What was the decorative part of the garden, and what Pesotsky contemptuously spoke of as rubbish, had at one time in his childhood given Kovrin an impression of fairyland.

Every sort of caprice, of elaborate monstrosity and mockery at Nature was here. There were espaliers of fruit-trees, a pear-tree in the shape of a pyramidal poplar, spherical oaks and lime-trees, an apple-tree in the shape of an umbrella, plum-trees trained into arches, crests, candelabra, and even into the number 1862—the year when Pesotsky first took up horticulture. One came across, too, lovely, graceful trees with strong, straight stems like palms, and it was only by looking intently that one could recognise these trees as gooseberries or currants. But what made the garden most cheerful and gave it a lively air, was the continual coming and going in it, from early morning till evening; people with wheelbarrows, shovels, and watering-cans swarmed round the trees and bushes, in the avenues and the flower-beds, like ants....

Kovrin arrived at Pesotsky's at ten o'clock in the evening. He found Tanya and her father, Yegor Semyonitch, in great anxiety. The clear starlight sky and the thermometer foretold a frost towards morning, and meanwhile Ivan Karlovitch, the gardener, had gone to the town, and they had no one to rely upon. At supper they talked of nothing but the morning frost, and it was settled that Tanya should not go to bed, and between twelve and one should walk through the garden, and see that everything was done properly, and Yegor Semyonitch should get up at three o'clock or even earlier.

Kovrin sat with Tanya all the evening, and after midnight went out with her into the garden. It was cold. There was a strong smell of burning already in the garden. In the big orchard, which was called the commercial garden, and which brought Yegor Semyonitch several thousand clear profit, a thick, black, acrid smoke was creeping over the ground and, curling around the trees, was saving those thousands from the frost. Here the trees were arranged as on a chessboard, in straight and regular rows like ranks of soldiers, and this severe pedantic regularity, and the fact that all the trees were of the same size, and had tops and trunks all exactly alike, made them look monotonous and even dreary. Kovrin and Tanya walked along the rows where fires of dung, straw, and all sorts of refuse were smouldering, and from time to time they were met by labourers who wandered in the smoke like shadows. The only trees in flower were the cherries, plums, and certain sorts of apples, but the whole garden was plunged in smoke, and it was only near the nurseries that Kovrin could breathe freely.

"Even as a child I used to sneeze from the smoke here," he said, shrugging his shoulders, "but to this day I don't understand how smoke can keep off frost."

"Smoke takes the place of clouds when there are none ..." answered Tanya.

"And what do you want clouds for?"

"In overcast and cloudy weather there is no frost."

"You don't say so."

He laughed and took her arm. Her broad, very earnest face, chilled with the frost, with her delicate black eyebrows, the turned-up collar of her coat, which prevented her moving her head freely, and the whole of her thin, graceful figure, with her skirts tucked up on account of the dew, touched him.