ARKADINA. I remember that.

TREPLIEFF. They were very pious. [A pause] I love you again, these last few days, as tenderly and trustingly as I did as a child. I have no one left me now but you. Why, why do you let yourself be controlled by that man?

ARKADINA. You don’t understand him, Constantine. He has a wonderfully noble personality.

TREPLIEFF. Nevertheless, when he has been told that I wish to challenge him to a duel his nobility does not prevent him from playing the coward. He is about to beat an ignominious retreat.

ARKADINA. What nonsense! I have asked him myself to go.

TREPLIEFF. A noble personality indeed! Here we are almost quarrelling over him, and he is probably in the garden laughing at us at this very moment, or else enlightening Nina’s mind and trying to persuade her into thinking him a man of genius.

ARKADINA. You enjoy saying unpleasant things to me. I have the greatest respect for that man, and I must ask you not to speak ill of him in my presence.

TREPLIEFF. I have no respect for him at all. You want me to think him a genius, as you do, but I refuse to lie: his books make me sick.

ARKADINA. You envy him. There is nothing left for people with no talent and mighty pretensions to do but to criticise those who are really gifted. I hope you enjoy the consolation it brings.

TREPLIEFF. [With irony] Those who are really gifted, indeed! [Angrily] I am cleverer than any of you, if it comes to that! [He tears the bandage off his head] You are the slaves of convention, you have seized the upper hand and now lay down as law everything that you do; all else you strangle and trample on. I refuse to accept your point of view, yours and his, I refuse!