“I myself am unable to understand if I am living happily or not. The devil himself would not be able to understand it. There are certainly moments when one would give half one's life for a ‘bis,’ but on the other hand there are days when one paces the rooms from corner to corner, as if beside oneself and ready to cry.…”

“For what reason?”

“Brother, I can't understand that Olga. She's a sort of ague and not a woman. In ague one has either fever or shivering fits. That's how she is; five changes every day. She is either gay or so dull that she swallows her tears and prays.… Sometimes she loves me, sometimes she doesn't. There are moments when she caresses me as no woman has ever caressed me in my whole life. But sometimes it is like this: You awake unexpectedly, you open your eyes, and you see a face turned on you … such a terrible, such a savage face … a face that is all distorted with malignancy and aversion.… When one sees such a thing all the enchantment vanishes.… And she often looks at me in that way.…”

“With aversion?”

“Well, yes!… I can't understand it.… She swears that she came to me only for love, and still hardly a night passes that I do not see that face. How is it to be explained? I begin to think, though of course I don't want to believe it, that she can't bear me and has given herself to me for those rags which I buy for her now She's terribly fond of rags! She's capable of standing before the mirror from morning to evening in a new frock; she is capable of crying for days and nights about a spoilt flounce.… She's terribly vain! What chiefly pleases her in me is that I'm a Count. She would never have loved me had I not been a Count. Never a dinner or supper passes that she does not reproach me with tears in her eyes, for not surrounding myself with aristocratic society. You see, she would like to reign in that society.… A strange girl!”

The Count fixed his dim eyes on the ceiling and became pensive. I noticed, to my great astonishment, that this time, as an exception, he was sober. This struck and even touched me.

“You are quite normal to-day,” I said. “You are not drunk, and you don't ask for vodka. What's the meaning of this dream?”

“Yes, so it is! I had no time to drink, I've been thinking.… I must tell you, Serezha, I'm seriously in love; it's no joke. I am terribly fond of her. It's quite natural, too.… She's a rare woman, not of the ordinary sort, to say nothing of her appearance. Not much intellect, to be sure, but what feeling, elegance, freshness! She can't be compared with my former Amalias, Angelicas, and Grushas, whose love I have enjoyed till now. She's something from another world, a world I do not know.”

“Philosophizing!” I laughed.

“I'm captivated, I've almost fallen in love! But now I see it is useless to try to square a naught. It was only a mask that raised false expectations in me. The pink cheeks of innocence proved to be rouge, the kiss of love—the request to buy a new frock.… I took her into my house like a wife, and she behaves like a mistress who is paid with money. But it's enough now. I am restraining my soul's expectations, and am beginning to see in Olga a mistress.… Enough!”