I believe that a man falling from a horse may break his neck, but I do not believe in prognostications. Having given the bridle to the muzhik, I beat the dust off my top-boots with my riding-whip and ran into the house. Nobody met me. All the doors and windows of the rooms were wide open, nevertheless the air in the house was heavy, and had a strange smell. It was a mixture of the odour of ancient, deserted apartments with the tart narcotic scent of hothouse plants that have but recently been brought from the conservatories into the rooms.… In the drawing-room, two tumbled cushions were lying on one of the sofas that was covered with a light blue silk material, and on a round table before the sofa I saw a glass containing a few drops of a liquid that exhaled an odour of strong Riga balsam. All this denoted that the house was inhabited, but I did not meet a living soul in any of the eleven rooms that I traversed. The same desertion that was round the lake reigned in the house.…
A glass door led into the garden from the so-called “mosaic” drawing-room. I opened it with noise and went down the marble stairs into the garden. I had gone but a few steps through the avenue when I met Nastasia, an old woman of ninety, who had formerly been the Count's nurse. This little wrinkled old creature, forgotten by death, had a bald head and piercing eyes. When you looked at her face you involuntarily remembered the nickname “Scops-Owl” that had been given her in the village.… When she saw me she trembled and almost dropped a glass of milk she was carrying in both hands.
“How do you do, Scops?” I said to her.
She gave me a sidelong glance and silently went on her way.… I seized her by the shoulder.
“Don't be afraid, fool.… Where's the Count?”
The old woman pointed to her ear.
“Are you deaf? How long have you been deaf?”
Despite her great age, the old woman heard and saw very well, but she found it useful to calumniate her senses. I shook my finger at her and let her go.
Having gone on a few steps farther, I heard voices, and soon after saw people. At the spot where the avenue widened out and formed an open space surrounded by iron benches and shaded by tall white acacias, stood a table on which a samovar shone brightly. People were seated at the table, talking. I went quietly across the grass to the open space and, hiding behind a lilac bush, searched for the Count with my eyes.
My friend, Count Karnéev, was seated at the table on a folding cane-bottomed chair, drinking tea. He was dressed in the same many-coloured dressing-gown in which I had seen him two years before, and he wore a straw hat. His face had a troubled, concentrated expression, and it was very wrinkled, so that a man not acquainted with him might have imagined he was troubled at that moment by some serious thought or anxiety.… The Count had not changed at all in appearance during the two years since last we met. He had the same small thin body, as frail and wizened as the body of a corn-crake. He had the same narrow, consumptive shoulders, surmounted by a small red-haired head. His small nose was as red as formerly, and his cheeks were flabby and hanging like rags, as they had been two years before. On his face there was nothing of boldness, strength or manliness.… All was weak, apathetic and languid. The only imposing thing about him was his long, drooping moustache. Somebody had told my friend that a long moustache was very becoming to him. He believed it, and every morning since then he had measured how much longer the growth on his pale lips had become. With this moustache he reminded you of a moustached but very young and puny kitten.