Then was not Beethoven justified in saying, that the poetic idea which had stimulated his imagination in the composition of this work was quite obvious? In fact, is not the explanation of every individual phrase perfectly natural? Of this let any one convince himself, by comparing the above indication of the design with the Sonata itself.
But the reality and certainty of the composer's intention is fully obtained only on the performance of the piece, the difficulty of which, be it observed, is much greater than it is generally believed to be. For example, words directing the quickening or retarding of the time, such as accelerando, ritardando, &c., do not, in their ordinary acceptation, convey an adequate idea of the wonderfully delicate shading which characterized Beethoven's performance; and on this account he would have experienced great impediments had he proceeded with his intended revisal of many other works in the like style. This obstacle he clearly foresaw.
M. Ries, alluding to the Sonate Pathétique, p. 106 of his Notizen, makes the following remarks on the performance of Beethoven:—"In general, he played his own compositions in a very capricious manner; he nevertheless kept strictly accurate time, occasionally, but very seldom, accelerating the tempi. On the other hand, in the performance of a crescendo passage, he would make the time ritardando, which produced a beautiful and highly striking effect. Sometimes in the performance of particular passages, whether with the right hand or the left, he would infuse into them an exquisite, but altogether inimitable expression. He seldom introduced notes or ornaments not set down in the composition." Yes, it may truly be said that the expression was inimitable! What the Sonate Pathétique became under the hands of Beethoven—though he left much to be desired on the score of pure execution—can only be conceived by those who have had the good fortune to hear it played by him. Yet it required to be heard over and over again before one could be convinced that it was a work, by name at least, already well known. In short, all music performed by his hands appeared to undergo a new creation. These wonderful effects were in a great degree produced by his uniform legato style, which was one of the most remarkable peculiarities of his playing.[135]
All the pieces which I have heard Beethoven himself play were, with few exceptions, given without any constraint as to the rate of the time. He adopted a tempo-rubato in the proper sense of the term, according as subject and situation might demand, without the slightest approach to caricature. Beethoven's playing was the most distinct and intelligible declamation, such, perhaps, as in the same high degree can only be studied in his works. His old friends, who attentively watched the development of his genius in every direction, declare that he adopted this mode of playing in the first years of the third period of his life, and that it was quite a departure from his earlier method, which was less marked by shading and colouring; thence it appears that his perceptive sagacity had then discovered a sure method of throwing open, to the unlearned as well as the initiated, a door to the mysterious workings of his imagination. In the performance of his quartett music he wished the same rules to be observed as in playing his Sonatas; for the Quartetts paint passions and feelings no less than the Sonatas. Among the latter, however, there are several in which a strict observance of time is indispensable; scarcely permitting, much less demanding, any deviation from regularity. Those compositions require to be played in what is termed the bravura style; they are Op. 106, 111, 57, and some others.
I will now, as far as verbal description may permit, endeavour to convey an idea of the manner in which Beethoven himself used to play the two Sonatas contained in Op. 14. His wonderful performance of these compositions was a sort of musical declamation, in which the two principles were as distinctly separated as the two parts of a dialogue when recited by the flexible voice of a good speaker.
He commenced the opening Allegro with vigour and spirit, relaxing these qualities at the sixth bar, and in the following passage:—
Here a slight ritardando made preparation for gently introducing the entreating principle. The performance of the phrase—