[CHAPTER II]

IN WHICH CERTAIN FESTIVITIES ARE DESCRIBED, WHICH ENDED WITH A BLOW ON A FACE

The numerous guests who occupied the saloons of the Alcazar were devoting themselves, joyously and noisily, to the various amusements which the magnificent festival provided; whilst the king and the royal princes were familiarly conversing with the group of cavaliers that surrounded them; and the queen and princesses, amidst another group composed of beautiful women, were amusing themselves also with pleasant conversation. It could be easily seen, however, that if the queen devoted most attention to Ximena, the father of the latter was not obtaining similar favour from the king, notwithstanding the apparent kindness with which he had been received only a very short time before. Affection which does not proceed from the heart cannot long sustain its fictitious semblance, and, in a moment of forgetfulness, the mask which conceals it falls off, and the cold visage of indifference appears. Such was the case with regard to Don Gome, and, on the other hand, the sincere and wise monarch was openly showing the real affection which he felt for De Vivar.

"Gentlemen," said the king, addressing the cavaliers who surrounded him, "as a brother I have lamented the death of Don Garcia, but as a king, obliged to sacrifice the warmest affections of my heart to the good of the kingdom, which God has entrusted to me to rule over and govern, I must rejoice at the victory obtained by the Castilian and Leonese arms at Atapuerca. In celebrating that glorious triumph I have given proofs of my munificence to the commoners, my vassals. It would not be well that the cavaliers who assist at my Court should be debarred from participating in my favours, according to their merits. You, noble and loyal Peranzures, I appoint major-domo of my Alcazar; as you have served my State so well, with your sword in battle and with your wisdom at the Court and in the councils, I know you will also faithfully serve my household. To you, honoured Arias Gonzalo, I entrust my treasures, feeling sure that they will increase under your supervision. To you, noble and prudent Diego Lainez, I confide the care and education of my sons, as I feel sure that, having instructed your own son so well, you will act similarly with regard to mine. You well know how I love the princes; placing them in your charge is the greatest proof of friendship and confidence that a king can give to a subject, and I now tell you that if I could give you a greater proof I would heartily do so. You, the most faultless cavalier and the most honoured and prudent of the grandees of Castile, will cultivate the talents of my sons, so that the crowns which one day shall encircle their brows may sit well on them. God gave me three kingdoms, and I shall leave one to each of them. You, brave Count de Gormaz, shall be, from to-day, the General of the Leonese and Castilian troops, in the place of Diego Lainez and Peranzures, whose arms have been weakened by age and by the constant wielding of the sword and lance. You have given me proofs of your courage, fighting against the Moorish power, and I doubt not but that you, and the cavaliers who surround you, will serve me well, some by their valour in battle, and others by their loyalty and wisdom."

Peranzures, Arias Gonzalo, and Diego Lainez bent their knees and kissed the hand of the king, in order to thank him for the great favours which he had conferred on them, as was their duty as good and grateful subjects; De Gormaz, however, when his turn came, gave loose reins to the anger which had been accumulating in his heart whilst the other cavaliers were being thus addressed, especially De Vivar, who appeared to him to have been unjustly favoured by the king, whose coldness towards himself he attributed to the evil counsels of the honoured old man, who indeed was far from deserving such a suspicion.

"Sire," he said to the king, directing his glances from time to time towards Diego Lainez, "the Count de Gormaz would be a fawning courtier, and not an honourable cavalier, if he were to thank the king for favours which he does not receive. If flatterers alone please you, do not hope to find one in me."

Another monarch, less prudent than Don Fernando, would have punished the audacity and ingratitude of Don Gome, and would have put a bridle on the tongue which had so rashly spoken; Don Fernando, however, restrained his vexation, and allowed De Gormaz to express his resentment, even though it were unjust, and even though he did it in terms unfitting a subject in the presence of his king.

"You entrust, sire," continued Don Gome, "the education of your sons to a feeble old man, as if they should be reared up to be monks, or as if you should desire them to be as effeminate as women; and, to favour a debilitated flatterer, you forget, sire, my services and the valour with which I have always served you! If you desire that the princes should be good cavaliers, skilful in breaking a lance in a joust, and daring and prudent in attacking a squadron of Moors, to whom should you confide their training? Is it to an old man, whose hand can scarce hold the staff which supports him, or to me, who have valour in my heart and strength in my arm to brandish a sword, not only against the infidel, but against all who dare to doubt the truth of what I say? If there is any such, I stand prepared to meet him!"

Speaking thus, Don Gome advanced insultingly towards Diego Lainez, provoking him by his look as well as by his words.

The old man looked towards the king and curbed his righteous indignation, which, if it had not been restrained by the presence of his sovereign, would have burst forth in rage; if not indeed with the aid of the sword, which his aged hands could not wield, yet with the voice which could be still energetic and terrible in defence of an honour which nobody but the Count de Gormaz had ever dared to cast a slur on; he then said—