They had reached a sharp bend where the narrow path, passing the last of the small fields belonging to the territory of Albogasio, turns towards the first of those belonging to Castello, and winds on, on the left, along the top of a jutting crag, suddenly coming in sight of a deep cleft in the mountain's bosom, of the lake far below, of the villages of Casarico and San Mamette, crouching on the shore as if in the act of drinking. Castello is perched a little higher up, and not far distant, facing the bare and forbidding peak of Cressogno, the whole of which is visible, from the gorges of Loggio to the sky. It is a beautiful spot even at night in the moonlight, but if Signor Giacomo paused there, striking a contemplative attitude and forgetting to puff, it was not because he considered the scene worthy of any one's attention, to say nothing of that of a political deputy, but because, having a weighty argument to expound, he felt the necessity of concentrating all his strength in his brain, and of suspending all other effort, even that of the legs.

"That is a fine maxim," said he. "Let us trust in the Almighty. Yes, my dear sir. But permit me to observe that in our time we were always hearing of prayers being answered, of conversions and miracles. Am I not correct? But now the world is not the same, and it appears to me the Almighty is sick of it all. The world is in much the same condition as our parish church at Albogasio, which the Almighty used to visit once a month. Now He comes only once a year."

"Listen, my good Signor Giacomo," said the engineer, who was impatient to reach Castello. "The Almighty is not to blame because the parish has been transferred from one church to another. However, we will push on, and let the Almighty arrange things as He thinks best."

Whereupon he started forwarded so briskly that presently Signor Giacomo was obliged to stop again, puffing like a pair of bellows.

"Pardon me," said he, "if I yield, in a measure, to that curiosity which is inborn in man. Might one inquire your worshipful age?"

The engineer understood the hidden meaning of his question, and answered in a low tone, with triumphant and ironical meekness—

"I am older than you!"

And he started off again at the same cruel pace.

"I was born in '88, you know," Puttini groaned.

"And I, in '85!" Ribera flung over his shoulder, without stopping. "Now come along."