Carlino continued. A mystic, sexual influence induced the old man to seek for a union of souls with the girl. “What rubbish!” said Noemi, with her familiar pout. Carlino went on unmoved. The most subtle, the most exquisite part of his book was the analysis of this recondite influence of sex operating alike on the old priest and the girl.

“Carlino,” exclaimed Jeanne, “what are you thinking of? An old man of eighty!” Carlino looked up as though he would exclaim to some superior, invisible friend, “How dense they are!”

He had even thought of making his hero older still—say ninety; of creating a sort of intermediary being between man and spirit, who should have in his eyes the nebulous depths of the fast approaching things of eternity. And the girl should have in her blood that mysterious inclination towards old men, not unusual in her sex, which is the truest mark of real feminine nobility, and by which the woman is differentiated from the female. Carlino had in his mind some inspired thoughts to which he would give utterance, concerning this mystic sense which attracts the girl of four and twenty to the man of ninety; a priest, on the verge of the grave, but upheld by an indomitable spirit—unconquered as often happens by the ravages of time. But how is all this to end? Neither Noemi nor Jeanne could imagine. Well, Carlino had said from the first that the fig and the bee could neither get up nor down. One consolation, however, there was—the idea that a book must have a fitting end was a mere vulgar prejudice. What is there in the world that really has an end? That is all very well, said the girls, but the book must certainly have some ending. The last scene, one of ineffable beauty, should describe a walk at night and by moonlight through the streets of Bruges, when the souls of the priest and the maiden should be revealed to one another, and they should commune half as lovers, half dreaming like prophets. The two should find themselves at midnight beside the sleeping waters of the Lac d’Amour, listening in silence to the weird notes of the carillon under the clouds, and then should come to them the vague revelation of a sexuality of their souls, of a future of love in the star Fomalhaut.

“But why especially in Fomalhaut?” exclaimed Noemi.

“You are really intolerable,” answered Carlino. “Because the name is so delightful, it has the ring of a word congealed by German frost and then melted by the Eastern sun.”

“Nonsense! You are talking chemistry! I prefer Algol.”

“You and your pastor may go to Algol.”

Noemi laughed, and Carlino appealed to Jeanne. Which star would she prefer? Jeanne did not know; she had not been listening. Carlino was greatly annoyed; he seemed to want to reprove her, not so much for her inattention, as for the hidden thoughts which had caused it; and then, fearing to say too much, he sent her away to meditate, to dream, to write the philosophy of smoke and clouds. But when she, not in the least annoyed, was about to leave the room, he called her back to inquire whether she had heard how his novel was to end. Yes! she had heard; a moonlight walk of the hero and heroine through the streets of Bruges.

“Well,” said Carlino, “as there will be a moon to-night, I should like to walk with you and Noemi from ten to twelve and take some notes.”

“Shall I dress myself as a priest?” asked Jeanne as she went out. Noemi wished to follow her, but Jeanne herself begged her to remain. She stayed behind to tell Carlino that he was unworthy of such a sister. Carlino went to the music portfolio to search for a small volume of Bach, grumbling the while that she knew nothing—absolutely nothing. They kept up their skirmish for some time, Bach himself failing to soothe their ruffled feelings, and even while playing they continued joking, first concerning Jeanne, and then about one another’s false notes. At last, however, the clear stream of sound, which had been ruffled by the eddies of their angry outbursts, conquered their ill-humour, and flowed on smoothly, reflecting the heavens and idyllic banks. Jeanne carried “l’Intruse” to her room, but did not continue her reading. The room looked out on the Lac d’Amour. She sat down by the window. Beyond the bridge, beyond the rolling hilltops—destitute of trees—which loomed between intervening houses, she could see the summit of a lofty tower, shrouded fantastically in azure mists. She heard the continuous peaceful flow of Bach, and thought of Don Giuseppe with that feeling of melancholy which we experience when we catch a last glimpse of some beloved home, turning at every step to look back until at length some bend in the road hides the last corner, the last window from sight. There was an element of anxiety in Jeanne’s grief. The letter told her that among the papers of the dead man, a sealed packet had been found with the following superscription In Don Giuseppe’s hand: “To be consigned by my executor to Monsignor the Bishop.” The order had been executed, and according to a rumour coming straight from the Episcopal Palace, the packet contained a letter from Don Giuseppe to the Bishop, and a sealed envelope bearing in another hand the words: “To be opened after Piero Maironi’s death.” The Bishop was reported to have said: “Let us hope that Piero Malroni, of whose abode we are ignorant, may reappear to let us know of his death.”