Torre do Tombo. Gav. 18, Maço 8, No. 38.
Sire,
With respect to the business of Fernam de Magalhaes, I have done and laboured very much, as God knows, as I have written to you at length; and now, Xebres being ill, I have spoken on this matter very firmly to the king, laying before him all the objections that there were in it, and besides other matters, setting forth how ill-seeming and unusual a matter it was for a king to receive the vassals of another king his friend, against his will; which was a thing which was not usual amongst knights, and was held to be a great fault, and a very ill-looking thing: also that I had just before offered to him in Valladolid the services of your royal self, and kingdom and lordships, while he was already receiving these men against your pleasure; and I begged him to look well that this was not a time for causing discontent to your Highness, especially in a matter of such little importance to him, and of such little certainty, and that he had many vassals and men for making discoveries when the time came, without making use of those who came away from your Highness discontented, and that your Highness could not fail to suspect that these men would labour more to do you a dis-service than for anything else; and that his Highness had now so much to do with discovering his own kingdoms and lordships, and settling them, that such novelties ought hardly to come into his recollection, from which scandals might follow, and other things which might well be dispensed with. I also laid before him how ill this appeared in the year and period of the marriage, and increase of family duty and affection, and that it seemed to me that your Highness would feel deeply the knowledge that these men asked his leave to return, and that he did not give it; which would be two evils, the receiving them against your will, and the retaining them against their own wills: and I begged him on account of what was fitting for his service, and for that of your Highness that of two things he should do one, either give them leave to go, or lay aside this business for this year, by which much would not be lost, and such means might be taken that he might be served without your Highness receiving displeasure from the manner in which this should be done.
He, Sire, remained so surprised at what I said to him, that I was amazed; and he replied to me with the best words in the world, and that on no account did he desire that anything should be done, by which your Highness should be displeased, and many other good words; and he told me to speak to the Cardinal, and to relate everything to him. I, Sire, had already talked it all well over with the Cardinal, who is the best thing here, and this business does not seem good to him, and he promised me to labour as much as he could to avoid speaking to the king; and for this purpose they summoned the Bishop of Burgos, who is the person who upholds this business, and so two of the Council again made the king believe that in this he was not in fault towards your Highness, because he was not sending to make discoveries except within his limit, and very far off from the affairs of your Highness; and that your Highness ought not to take it ill that he made use of two of your vassals, men of little substance, while your Highness was making use of the services of many natives of Castile; and they alleged many other arguments: lastly, the Cardinal told me that the Bishop and those men used so much urgency in this, that at present the king could not take any other determination.
As long as Xebres was well I continued to set this business before him, as I have said, and much more. He puts the blame upon these Castilians who lead the king into this matter, and withal that, he will speak to the king. Some days past I entreated him much about this business, and he never took a determination, and I think that he will do likewise now. It appears to me, Sire, that your Highness might get back Fernam de Magalhāes, which would be a great buffet to these people. I do not reckon the bachelor [Ruy Faleiro] for much, for he is almost out of his mind. I took steps with Dom Jorge[11] with respect to the going there of his alcaide, and he says that he will go at any rate; so, Sire, as this is in this manner, for all that, I will never desist from striving in this to the extent of my power.
Let not your Highness consider that I said much to the king in what I did say to him, because, besides what I said being all true, these people, as I say, do not feel anything, neither has the king liberty up to this time to do anything of himself, and on this account what he does (his affairs) need to be felt less. The Lord increase the life and State of your Highness for His holy service. From Saragoça, Tuesday at night, the twenty-eighth of September [1518].[12]
I kiss the hands of your Highness.
Alvaro da Costa.
Letter from Sebastian Alvarez, Factor of Dom Manuel, to the King, dated Seville, July 18, 1519.
(Torre do Tombo. Corp. Chronol., Part I. Maço 13, Doc. 20.)
Sire,
On the 15th of this July I received through Chavascas, the equerry, two letters from your Highness, one of the 18th and the other of the 29th of last month, which I understood, and without recapitulating the second one, I answer your Highness.
There have now arrived together in this city, Christopher de Haro and Juan de Cartagena, the chief factor of the fleet and captain of a ship, and the treasurer and clerk of this fleet; and in the regulations which they bring there are clauses contrary to the instructions of Fernan de Magalhāes; these having been seen by the accountant and factors of the House of Trade, they seek how they can embroil the affairs of Magellan, and they were at once of the opinion of those who have recently arrived.
Together, they sent to summon Fernan de Magalhāes, and requested to know from him the order of this fleet, and the cause why there was no captain going in the fourth ship, but only Carvalho, who was a pilot and not a captain. He replied, that he wished to take the ship thus for it to carry the lantern, and for him to pass over to it from time to time.
And they said to him that he carried many Portuguese, and that it was not well that he should take so many. He answered, that he would do what he chose in the fleet without giving them any account, and that they could not do it without rendering account to him. There passed between them so many and such evil words, that the factors ordered pay to be issued to the seamen and men-at-arms, but not to any of the Portuguese whom Magellan and Ruy Faleiro have got to take with them, and at the same time a courier was sent to the Court of Castile.
As I saw the matter was begun and the season convenient for saying that which your Highness bade me say, I went to the lodgings of Magellan, where I found him arranging baskets and boxes with victuals of conserves and other things. I pressed him, feigning, that as I found him thus occupied, it seemed to me that the undertaking of his evil design was settled, and that, as this would be the last conversation I should have with him, I wished to recall to his memory how many times, as a good Portuguese and his friend, I had spoken to him, and opposed the great error which he was committing.
After begging his pardon, if he should receive from me any offence in the conversation, I called to his recollection how often I had spoken to him, and how well he had always answered me, and that, according to his replies, I had always hoped that at the end he would not go to the so great dis-service of your Highness; and that what I always told him was that he should see that this road had as many dangers as Saint Catharine’s wheel, and that he ought to leave it and take the straight road,[13] and return to his native country and the favour of your Highness, where he would always receive benefits. In this conversation I introduced all the dangers which appeared to me, and the faults which he was committing. He said to me, that now he could do nothing else, for his honour’s sake, except follow his path. I said to him, that to acquire honour unduly, and when acquired by such infamy, was neither wisdom nor honour, but rather deprivation of wisdom and honour, for he might be certain that the chief Castilians of this city, when speaking of him, held him to be a vile man, of low blood, since to the dis-service of his true king and lord he accepted such an enterprise; and so much the more since it was prepared, concerted, and requested by him, that he might be sure that he was held to be a traitor in going against the State of your Highness. Here he answered me that he saw the fault he was committing, but that he hoped to observe the service of your Highness, and to do you great service by his going. I told him that whoever should praise such a speech, did not understand the matter, because, supposing that he did not touch any of the conquest of your Highness, how was he going to discover what he talked of; moreover, it was to the great detriment of the revenues of your Highness, and this would be sustained by the whole realm and by all sorts of persons: and that thought of his had been a more virtuous one which he had when he said to me that, if your Highness ordered him to return to Portugal, he would do so without any other assurance of favours, and that should your Highness not confer them, there was always Serradossa and seven ells of serge, and some beads of acorns.[14] It seemed to me then that his heart was true as to what befitted his honour and conscience; that which was said was so much that it is not possible to write it.
Here, Sire, he began to give a sign, telling me to tell him more, that this did not come from myself, and that if your Highness had bidden me say it, that I should tell him, and the favour which you would confer upon him. I told him that I was not of so much tonnage as that your Highness should put me into such a business; but I said it to him as I had done on many other occasions. Here he wished to do me honour, saying that if what I had begun with him, went forward, without other persons intervening, that your Highness would be served; but that Nuño Ribeiro had told him one thing, and that it was of no importance; and Joam Mendez, another, and that these did not agree; and he told me the favour which they promised on behalf of your Highness. Here he made a great lamentation, and said that he felt it all, but that he did not know of anything by means of which he could reasonably leave a king who had shown him so much favour. I told him that to do that which he ought and not to lose his honour, and the favour which your Highness would confer upon him, would be more certain and accompanied by truer honour: and that he should weigh his coming from Portugal, which had been for a hundred reals, more or less, of allowances,[15] which your Highness had not granted him, so as not to break your ordinance, and that two regulations had arrived contrary to his, and that which he had contracted with the King Don Carlos, and he would see whether that neglect weighed more, for him to go and do what he ought to do, or come here for that which he had come for.
He wondered much at my knowing so much, and here he told me the truth, and that the courier had left: all which I knew. And he told me that certainly there would be no reason for his throwing over the undertaking, unless they deprived him of anything which had been assigned him by the contract. But first he had to see what your Highness would do. I said to him, what more did he want to see than the instructions, and Ruy Faleiro, who said openly that he was not going to follow his lantern, and that he would navigate to the south, or would not go in the fleet? also, that he thought he was going as captain-major, whilst I knew that others were sent in opposition, whom he would not know of except at a time when he could not remedy his honour; and that he should not pay attention to the honey, which the Bishop of Burgos put to his lips, and that now was the fit time for him to see whether he would do it, and that he should give me a letter for your Highness, and that I from affection for him would go to your Highness to act on his behalf, because I had no message[16] from your Highness to occupy myself with the like, but that I only spoke what I thought as at other times I had done. He said to me that he would not say anything to me until he saw the message which the courier brought: and with this we concluded. I will watch the service of your Highness to the full extent of my power.
At this juncture, it seems to me well that your Highness should know that it is certain that the navigation which these men hope to perform is known to the King Don Carlos, and Fernan Magellan has told me as much, and there might be some one to undertake the enterprise who would do more harm. I spoke to Ruy Faleiro on two occasions. He never answered me anything else than, how could he do anything against the king his lord, who did him such favour. To all that I said to him, he did not reply anything else. It seems to me that he is like a man deranged in his senses, and that this familiar of his has deprived him of whatever knowledge there was in him. It seems to me that, if Fernan Magellan were removed, that Ruy Faleiro would follow whatever Magellan did.
The ships of Magellan’s fleet, Sire, are five; that is to say, one of a hundred and ten tons, two of eighty tons each, and the other two of sixty tons each, a little more or less. They are very old and patched up; for I saw them when they were beached for repairs. It is eleven months since they were repaired, and they are now afloat, and they are caulking them in the water. I went on board of them a few times, and I assure your Highness that I should be ill inclined to sail in them to the Canaries, because their knees are of touchwood.
The artillery which they all carry are eighty guns, of a very small size; only in the largest ship, in which Magellan is going, there are four very good iron cannon. All the crews whom they take in all the five vessels are two hundred and thirty men. The greater number have already received their pay; only the Portuguese, who will not accept a thousand reis, and who are waiting for the courier to arrive, because Magellan told them that he would get their pay increased, and they carry provisions for two years.
The captain of the first ship is Fernan Magellan, and of the second, Ruy Faleiro; of the third, Juan de Cartagena, who is the chief factor of the fleet; of the fourth, Quesada, a dependant of the Archbishop of Seville; the fifth goes without any known captain, —— Carvalho, a Portuguese, goes in her as pilot. Here it is said that, as soon as they are out of the mouth of the river, he will put into her, as captain, Alvaro da Mesquita of Estremoz, who is here.
The Portuguese who have come here to sail are,
- —— Carvalho, pilot.
- Estevan Gomez, pilot.
- —— Serrāo, pilot.
- Vasco Galego, pilot; he has been living here for some time.
- Alvaro de Mesquita of Estremoz.
- Martin da Mesquita of Estremoz.
- Francisco d’Afonseca, son of the Corregidor of Rosmaninhal.
- Christopher Ferreira, son of the Corregidor of Castelejo.
- Martin Gil, son of the Judge for the Orphans of Lisbon.
- Pero d’Abreu, a dependent of the Bishop of Zafy.
- Duarte Barbosa, nephew of Diogo Barbosa, a dependent of the Bishop of Siguenza.
- Antonio Fernandez, who lived in the Moorish quarter of Lisbon.
- Luis Affonso of Beja, who was a dependent of the Lady Infanta, whom may God have in His keeping.
- Juan da Silva, son of Nuno da Silva, of the island of Madeira. This man has always told me that he would not go unless, if your Highness held it to be for your service, and he behaves as a concealed friend.
- Faleiro has got here his father and mother, and brothers, one of whom he takes with him.
Other small people of the servants of these also say that they are going, of which I will make a report to your Highness, if you command it, when they go.
The fifth part of this armament is from Cristoval de Haro, who has spent on it four thousand ducats. They say here that your Highness had ordered to take from him there [in Portugal] twenty thousand cruzados of property. He gives here information about the fleets of your Highness, both of what is done, and of what is to be done. I learned that by a servant of his whom he has got there; by obtaining from him the letters, your Highness might be able to know by what means he learns these secrets.
The goods which they take are copper, quicksilver, common cloths of colours, common coloured silks, and jackets made of these silks.
It is assured that this fleet will start down the river at the end of this July; but it does not seem so to me, nor before the middle of August, even though the courier should come more quickly.
The course which it is said they are to take is straight to Cape Frio, Brasil remaining on their right hand, until they reach the line of the demarcation; from thence they are to navigate to the west and west-north-west, straight to Maluco, which land of Maluco I have seen laid down on the sphere and map, which the son of Reynell made here, which was not completed when his father came here for him; and his father finished it all, and placed these lands of Maluco; and after this pattern all the maps are made, which Diogo Ribeiro makes, and he makes the compasses, quadrants, and globes, but he does not go in the fleet, nor does he wish to do more than gain his living by his skill.[17]
From this Cape Frio, until the islands of Maluco throughout this navigation, there are no lands laid down in the maps which they carry with them. Please God the Almighty that they may make such a voyage as did the Cortereals,[18] and that your Highness may be at rest, and for ever be envied, as you are, by all princes.
Sire, another fleet is being prepared of three small rotten ships, in which Andres Niño goes as captain; he takes out, inside these old ships, two other small vessels built in pieces; he goes to the mainland which Pedre Ayres discovered, to the port of Larym, and from thence he is to go by land twenty leagues to the South Sea, whither he is to carry by land the newly-built ships, with the rigging of the old ones, and to fit them out on that South Sea, and with these vessels he is to discover for a thousand leagues, and not more, towards the west of the coasts of the land which is named Gataio; and in these Gil Gonzalez, the accountant of the Island of Hispaniola, is to go as captain-major, and they are going for two years. When these fleets have sailed, another of four ships will then be made to go, as it is said, on the track of Magellan; but, as this is not yet put into gear for performance, nothing certain is known: and this is arranged by Christoval do Haro. Whatever more may occur, I will make known to your Highness.
As to the news of the fleet which the King Don Carlos orders to be built to defend himself from, or to attack France, or to go to the Empire, as it is said, I excuse myself from writing of it to your Highness, since your Highness will obtain them with more certainty from Nuno Ribeiro, who is in Cartagena. But there is certain news in this city by letters, that the King of France announces that the King Don Carlos is not going to be emperor, and that he will be it. The Pope assists the King of France in an honest way. He grants to him four cardinal’s hats for him to give to whomsoever he pleases. It is said that the King of France keeps them to give to those whom the electors of the empire might wish. There it is assured that either the King of France will be emperor or else the person he may choose. I will take especial care to inform your Highness of what more happens with these fleets, although I had become cool in this matter, because it seemed to me that your Highness wished to learn it from some one else; for I saw here Nuno Ribeiro and other persons who spoke to me in a dissembling manner, and seeking to learn about me. I kiss the hands of your Highness. From Seville, the 18th of July, of 1519.
Sebastian Alvarez.
- —— Carvalho, pilot.
- Estevan Gomez, pilot.
- —— Serrāo, pilot.
- Vasco Galego, pilot; he has been living here for some time.
- Alvaro de Mesquita of Estremoz.
- Martin da Mesquita of Estremoz.
- Francisco d’Afonseca, son of the Corregidor of Rosmaninhal.
- Christopher Ferreira, son of the Corregidor of Castelejo.
- Martin Gil, son of the Judge for the Orphans of Lisbon.
- Pero d’Abreu, a dependent of the Bishop of Zafy.
- Duarte Barbosa, nephew of Diogo Barbosa, a dependent of the Bishop of Siguenza.
- Antonio Fernandez, who lived in the Moorish quarter of Lisbon.
- Luis Affonso of Beja, who was a dependent of the Lady Infanta, whom may God have in His keeping.
- Juan da Silva, son of Nuno da Silva, of the island of Madeira. This man has always told me that he would not go unless, if your Highness held it to be for your service, and he behaves as a concealed friend.
- Faleiro has got here his father and mother, and brothers, one of whom he takes with him.
The long interval which elapsed before the example set by Magellan was followed by Drake and Van Noort (for the expedition of the Comendador Loaysa in 1527, and two others having failed, this voyage was not again attempted in those times by the Spaniards) is a proof that greater hardihood was displayed in Magellan’s voyage than in those of Columbus and Gama; and the fortitude and constancy of Magellan appear strongly from the foregoing despatches, since in addition to the physical difficulties of his enterprise, he had to struggle against intrigues, jealousy, and the alternate upbraiding and cajolery of the King of Portugal’s agents. The despatch of Sebastian Alvarez to Dom Manuel, though biassed as it naturally is, shows that whatever he and the Portuguese of that day thought of Magellan’s design, he himself did not consider that he was doing anything injurious to his king or country, and Camoens, though he repeats the hackneyed accusation of disloyalty against Magellan, yet boasts of his achievements as a lasting honour to Portugal, in the following lines:
“Fired by thy fame,[19] and with his king in ire,
To match thy deeds shall Magalhaens aspire:
In all but loyalty, of Lusian soul,