But at last the day for going out from this prison came. On the way riding back, I kept thinking to myself: “This is such a beautiful vacation house. For why do they make it so hard for us? When a mother needs a vacation, why must they tear the insides out from her first, by making her come down to the charity office? Why drag us from the charity office through the streets? And when we live through the shame of the charities and when we come already to the vacation house, for why do they boss the life out of us with so many rules and bells? For why don’t they let us lay down our heads on the bed when we are tired? For why must we always stick in the back, like dogs what have got to be chained in one spot? If they would let us walk around free, would we bite off something from the front part of the house?

“If the best part of the house what is comfortable is made up for a show for visitors, why ain’t they keeping the whole business for a show for visitors? For why do they have to fool in worn-out mothers, to make them think they’ll give them a rest? Do they need the worn-out mothers as part of the show? I guess that is it, already.”

When I got back in my home, so happy and thankful I was I could cry from thankfulness. How good it was feeling for me to be able to move around my own house, like I pleased. I was always kicking that my rooms was small and narrow, but now my small rooms seemed to grow so big like the park. I looked out from my window on the fire-escapes, full with bedding and garbage-cans, and on the wash-lines full with the clothes. All these ugly things was grand in my eyes. Even the high brick walls all around made me feel like a bird what just jumped out from a cage. And I cried out, “Gott sei dank! Gott sei dank!”

THE MIRACLE

Like all people who have nothing, I lived on dreams. With nothing but my longing for love, I burned my way through stone walls till I got to America. And what happened to me when I became an American is more than I can picture before my eyes, even in a dream.

I was a poor Melamid’s daughter in Savel, Poland. In my village, a girl without a dowry was a dead one. The only kind of a man that would give a look on a girl without money was a widower with a dozen children, or some one with a hump or on crutches.

There was the village water-carrier with red, teary eyes, and warts on his cracked lip. There was the janitor of the bath-house, with a squash nose, and long, black nails with all the dirt of the world under them. Maybe one of these uglinesses might yet take pity on me and do me the favor to marry me. I shivered and grew cold through all my bones at the thought of them.

Like the hunger for bread was my hunger for love. My life was nothing to me. My heart was empty. Nothing I did was real without love. I used to spend nights crying on my pillow, praying to God: “I want love! I want love! I can’t live—I can’t breathe without love!”

And all day long I’d ask myself: “Why was I born? What is the use of dragging on day after day, wasting myself eating, sleeping, dressing? What is the meaning of anything without love?” And my heart was so hungry I couldn’t help feeling and dreaming that somehow, somewhere, there must be a lover waiting for me. But how and where could I find my lover was the one longing that burned in my heart by day and by night.

Then came the letter from Hanneh Hayyeh, Zlata’s daughter, that fired me up to go to America for my lover.