Pet. Monsieur, eder de Quart or de Terse, dey be both French and Italian: den for your Parades, Degagements, your Advancements, your Eloynements and Retierments, dey be de same.

Tick. Cart and Horse, what new-found inventions and words have we here?—Sir, I wou’d know, whether you like St. George’s Guard or not.

Pet. Alons—Monsieur, Mettez vous en Guard! take de Flurette.

Sir Sig. Nay, faith and troth, Governor, thou shalt have a Rubbers with him.

[Tick, smiling refuses.

Tick. Nay, certo, Sir Signal,—and yet you shall prevail;—well, Sir, come your ways. [Takes the Flurette.

Pet. Set your right foot forward, turn up your hand so—dat be de Quart—now turn it dus—and dat be de Terse.

Tick. Hocus Pocus, Hicksius Doxius—here be de Cart, and here be de Horse—why, what’s all this for; hah, Sir—and where’s your Guard all this while?

Sir Sig. Ay, Sir, where’s your Guard, Sir, as my Governour says, Sir, hah?

Tick. Come, come, Sir, I must instruct you, I see; Come your ways, Sir.—