p. 96, l. 12 Whom I’d enjoy’d e’er now. 4tos ‘whom I’de enjoy e’re now’.
p. 97, l. 6 preserve. 4tos and 1724 here insert the stage direction ’.Kneels.’ But this is repeated at the line (11) ‘Thus low I take the Bounty from your Hands’ and is far more appropriate at the latter juncture. There can be no doubt that the stage direction ‘[Kneels’ should also be inserted at line 19—’Thus low I fall’—and it has been misplaced by the printer in the old copies. I have restored it.
p. 97, l. 18 only me unhappy, when, Sir, my Crime
Was only too much faith?
4tos punctuate: ‘only me unhappy? When, Sir, my Crime
Was only too much Faith;’
p. 97. l. 29 Seas again. At the conclusion 1677 prints ‘The End of the Play.’
p. 98, l. 18 Sex’s. 4tos ‘Sexes’.
p. 105 To Philaster. This Epistle Dedicatory only appears in the 4tos 1683, 1696.
p. 108 Dramatis Personae. I have added ‘Geron the old Tutor to Orsames; Gorel, a Citizen; Keeper of the Castle; A Druid; Courtiers (men and women); Officers: Guards; Huntsmen; Assassins’. 4to 1698 misprints ‘Ismenis’ for ‘Ismenes’. ‘Thursander’ for ‘Thersander’. ‘the Court of Daca’ for ‘the Court of Dacia’. 1724 gives ‘a Rabble of the Mobile’. 4tos ‘all a Rabble of the Mobile’.
p. 109, l. 4 never the Luck. 4tos ‘never the ill Luck’.
p. 109, l. 15 what’s thy Business. 1724 ‘what’s the Business’.
p. 109, l. 28 I spake. 4tos ‘I speak’.