p. 338 Rosemary. ‘There’s rosemary, that’s for remembrance’. Hamlet, iv, v.

p. 340 Docity. Gumption. A favourite word with Mrs. Behn. cf. The False Count, ii, 11. Guill. ‘I thank heaven I have docity’, and elsewhere,

p. 341 Julio. Guilio, a silver coin worth 6_d_. It was first struck by Pope Julius II (1503-13), hence its name.

p. 346 The hour of the Berjere. L’heure du berger ou l’amant trouve celle qu’il aime favorable à ses voeux. cf. La Fontaine, Contes. La Coupe Enchantée. ‘Il y fait bon, l’heure du berger sonne.’ It is a favourite expression of Mrs. Behn. cf. Sir Patient Fancy, Act i, l. ’.rom Ten to Twelve are the happy hours of the Bergere, those of intire enjoyment.’ Also the charming conclusion of The Lover s Watch:—

Damon, my watch is just and new:
And all a Lover ought to do,
My Cupid faithfully will show.
And ev’ry hour he renders there
Except l’heure du Bergère.

p. 352 Knox, or Cartwright. The allusion here is to the Scotch reformer and the Puritan divine, whose weighty tomes Tickletext might be supposed to carry with him for propagandist purposes. Fillamour has already rallied him on his Spartan orthodoxy, and anon we find the worthy chaplain hot at the ‘great work of conversion’. It has been ingeniously suggested that a reference is intended to The Preacher’s Travels of John Cartwright of Magdalen, Oxford, a book first published in 1611, and afterwards reprinted.

p. 353 St. James’s of the Incurables. The church of S. Giacomo and the adjacent Ospedale stand at the corner of the Via S. Giacomo, which leads from the Corso towards the river.

p. 378 cogging. To cog is to trick, to cheat. A word in common use.

p. 384 like to like…. A very old proverbial saying. The humours of Grim the collier are introduced by Ulpian Fulwell into his morality, Like Will to Like (1561). cf. The amusing anonymous comedy, Grim, the Collier of Croydon (1600), with its major plot of the Belphegor story.

p. 384 smoke. To detect. cf. All’s Well That Ends Well, iii, 6. ‘He was first smoked by the old lord Lafeu.’