p. 12, l. 36 honoured. 1724 ‘honourable’.
p. 13, l. 2 answered the Civility. 1724 ‘answered her the Civility’.
p. 13, l. 23 whats. 1724 ‘what’.
p. 13, l. 26 any thing in Life. 1724 ‘any thing in this Life’.
p. 14, l. 3 God forbid it; 1724 omits ‘it’.
p. 15, l. 11 you speak well. 1724 omits ‘well’.
p. 15, l. 20 Mrs. Celinda Dresswell. Following 4to 1677 and 1724 I have retained the name Dresswell although it should obviously be Friendlove. In the first draft Friendlove was called Dresswell, and in altering the nomenclature of the character Mrs. Behn forgot to make the change here. The same slip occurs in this same scene (p. 20, l. 23) when Friendlove is alluded to as Dresswell.
p. 16, l. 2 help. 1724 ‘help’d’.
p. 16, l. 30 me to. 1724 omits ‘to’.
p. 17, l. 9 and Allurements. 1724 omits ‘and’.