p. 310, l. 31 Not so well. In this speech and also p. 311, l. 1 I have followed the metrical arrangement of the 4tos. 1724 prints as prose.
p. 312, l. 9 Ex. 4to 1671 ‘goes out.’
p. 312, l. 13 Exeunt. 4to 1671 ‘go out.’
p. 312, l, 14 ’.is the most. I have followed the two quartos in their arrangement of these lines, which, none the less, seems far from satisfactory. 1724 prints as prose.
p. 313, l. 10 Erminia. 4to 1671 omits.
p. 313, l. 28 She weeps. Not in 4to 1671, but in 4to 1690 and in 1724.
p. 313, l. 35 Prince his word. 4to 1690 and 1724 ‘Prince’s word’.
p. 315, l. 10 Thou would’st allow. This is the reading of 4to 1690 and of 1724. 4to 1671 reads ‘I should allow what I deny thee here.’
p. 316, l. 31 Philander’s Bed-chamber. I have added the locale.
p. 317, l. 25 marry other. 1724 ‘marry any other’.