[5] Modern fish au gratin is made in a similar way. Instead of this wine sauce a spiced cream sauce and grated cheese are mixed with the bits of cooked fish, which is then baked in the dish.

Brains, chicken, etc., too, are served au gratin, but a combination of the three in one dish is no longer practiced. However, the Italian method of baking fish, etc., au gratin à l’Italienne contains even more herbs and wine reduction than the above formula.

[145] SALT FISH BALLS IN WINE SAUCE [1] PATELLA ARIDA [2]

DRY PIECES OF SALT TURSIO [3] ARE BONED, CLEANED [soaked in water, cooked] SHREDDED FINE AND SEASONED WITH GROUND PEPPER, LOVAGE, ORIGANY, PARSLEY, CORIANDER, CUMIN, RUE SEEDS AND DRY MINT. MAKE FISH BALLS OUT OF THIS MATERIAL AND POACH THE SAME IN WINE, BROTH AND OIL; AND WHEN COOKED, ARRANGE THEM IN A DISH. THEN MAKE A SAUCE [utilizing the broth, the court bouillon in which the balls were cooked] SEASON WITH PEPPER, LOVAGE, SATURY, ONIONS AND WINE AND VINEGAR, ALSO ADD BROTH AND OIL AS NEEDED, BIND WITH ROUX [4] [pour over the balls] SPRINKLE WITH THYME AND GROUND PEPPER [5].

[1] Reminding us of the Norwegian fiske boller in wine sauce, a popular commercial article found canned in delicatessen stores.

[2] List. patella sicca—dry, perhaps because made of dried fish.

[3] List. isicia de Tursione; G.-V. Thursione. Probably a common sturgeon, or porpoise, or dolphin. List. describes it as “a kind of salt fish from the Black Sea; a malicious fish with a mouth similar to a rabbit”; Dann. thinks it is a sturgeon, but in Goll. it appears as tunny. The ancients called the sturgeon acipenser; but this name was gradually changed into styrio, stirio and sturio, which is similar to tursio (cf. [styrio] in the vocabulary). The fish in question therefore may have been sturgeon for which the Black Sea is famous.

[4] List., G.-V. ovis obligabis—tie with eggs—certainly preferable to the Tor. version.

[5] Tor. thyme.