That’s all! The New York copy, it has been noted, has no title page. This book commences in the middle of the list of chapters; the first part of them and the title page are gone. We recall that the New York manuscript was originally bound up with another manuscript, also in the Phillipps library at Cheltenham. The missing page or pages were probably lost in separating the two manuscripts. It is possible that Enoche carried with him to Italy one of the ancient copies, very likely the present New York copy, then already without a title. At any rate, not more than twenty-five years after his book hunting expedition we find both copies in Italy. It is strange, furthermore, that neither of these two ancient copies were used by the fifteenth century copyists to make the various copies distributed by them, but that an inferior copy of the Vatican Ms. became the vulgata—the progenitor of this series of medieval copies. One must bear in mind how assiduously medieval scribes copied everything that appeared to be of any importance to them, and how each new copy by virtue of human fallibility or self-sufficiency must have suffered in the making, and it is only by very careful comparison of the various manuscripts that the original text may be rehabilitated.
This, to a large extent, Vollmer and Giarratano have accomplished. Vollmer, too, rejects the idea invented by the humanists, that Apicius had a collaborator, editor or commentator in the person of Cœlius or Cælius. This name, so Vollmer claims, has been added to the book by medieval scholars without any reason except conjecture for such action. They have been misled by the mutilated title: Api... Cæ...; Vollmer reconstructs this title as follows:
API[cii artis magiri- (or) opsartyti-]
CÆ[libri X]
Remember, it is the title page only that is thus mutilated. The ten books or chapters bear the full name of Apicius, never at any time does the name of Cœlius appear in the text, or at the head of the chapters.
The Archetypus, with the book and the chapters carefully indexed and numbered as they were, with each article neatly titled, the captions and capital letters rubricated—heightened by red color, and with its proper spacing of the articles and chapters must once have been a representative example of the art of book making as it flourished towards the end of the period that sealed the fate of the Roman empire, when books of a technical nature, law books, almanacs, army lists had been developed to a high point of perfection. Luxurious finish, elaborate illumination point to the fact that our book (the Vatican copy) was intended for the use in some aristocratic household.
The Excerpts of Vinidarius
And now, from a source totally different than the two important manuscripts so much discussed here, we receive additional proof of the authenticity of Apicius. In the codex Salmasianus (cf. [III], Apiciana) we find some thirty formulæ attributed to Apicius, entitled: Apici excerpta a Vinidario vir. inl. They have been accepted as genuine by Salmasius and other early scholars. Schuch incorporated the excerpta with his Apicius, placing the formulæ in what he believed to be the proper order. This course, for obvious reasons, is not to be recommended. To be sure, the excerpta are Apician enough in character, though only a few correspond to, or are actual duplicates of, the Apician precepts. They are additions to the stock of authentic Apician recipes. As such, they may not be included but be appended to the traditional text. The excerpta encourage the belief that at the time of Vinidarius (got. Vinithaharjis) about the fifth century there must have been in circulation an Apicius (collection of recipes) much more complete than the one handed down to us through Fulda. It is furthermore interesting to note that the excerpta, too, are silent about Cœlius.
We may safely join Vollmer in his belief that M. Gabius Apicius, celebrated gourmet living during the reign of Tiberius was the real author, or collector, or sponsor of this collection of recipes, or at least of the major part thereof—the formulæ bearing the names of posterior gourmets having been added from time to time. This theory also applies to the two instances where the name of Varro is mentioned in connection with the preparation of beets and onions (bulbs). It is hardly possible that the author of the book made these references to Varro. It is more probable that some well-versed posterior reader, perusing the said articles, added to his copy: “And Varro prepared beets this way, and onions that way....” (cf. Book [III], [[70]]) Still, there is no certainty in this theory either. There were many persons by the names of Commodus, Trajanus, Frontinianus, such as are appearing in our text, who were contemporaries of Apicius.
With our mind at ease as regards the genuineness of our book we now may view it at a closer range.