His defeat was the signal for the disbanding of the confederates. The Prince-Bishop had left Warsaw for Wilna early in June to assist Oginski with his powerful influence, but hearing of the victory of the Russians and their advance on Wilna, he secretly left in great haste for France, taking with him his nephew, Prince Xavier, and his niece, the little Princesse Hélène, who had been confided to his care. The two children, careless of events, allowed themselves to be hurried away by their uncle, only too happy to leave a country where they saw nothing but fierce-looking soldiers, “whose appearance alone frightened them.”
The Prince had no sooner crossed the Polish frontier than he might have seen the following in the Dutch Gazettes: “Major Soltikoff, at the head of the Russian troops, occupies Wilna, and has sequestrated all the episcopal possessions; the household goods forming part of these possessions have been at once removed and taken to the résidence. As for the Bishop’s personal and family property, it will be judicially seized by the castellan[10] of Novgorod, and be subject to his administration.”[11]
The Bishop’s first care on arriving in Paris was to call on Madame Geoffrin, whom he had seen during her recent stay in Poland. He was aware of her influence with the King, and hoped to obtain by this means his recall from exile as well as the removal of the decree sequestrating his property. Madame Geoffrin, notwithstanding her usual discretion and dread of being implicated in the affairs of others, took the Bishop under her protection, and wrote to the King as follows:[12]—
17th November 1771.
“The Bishop of Wilna is in Paris, where he intends making some stay. He has brought me two children, his niece and his nephew, and has begged me to take them under my care. I have placed the girl in a convent, and sent the boy to college.”
It is apparent that Madame Geoffrin, according to her usual discretion, does not compromise herself in this first reference to the Bishop; she merely acquaints the King with the fact that she has seen the Bishop, and then waits to know how he will receive the information. The King appears to have shown no displeasure, for she writes again, and this time more boldly:—
13th January 1772.
“I implore your Majesty to write a few words of kindness to the unfortunate Bishop of Wilna; he is a child, but a foolish child, devoted to your person. I can assure you that he cannot be reproached with a single step he has taken since his arrival in Paris. He is the only Pole I receive, and he fears me like fire; truly I have forbidden his talking about Polish affairs with any of his countrymen, and I feel certain of his obedience. He has two servants I have procured for him. The Abbé Bandeau and Colonel Saint Leu form part of his household.”
It was not only in order to receive a few words of kindly notice from the King that the Bishop made use of Madame Geoffrin’s influence. The chief object in view was to obtain the removal of the decree of sequestration under which his lands had been placed. The King understood the case, but was unfavourably disposed towards the Prince, whose fidelity he doubted. Nevertheless he wrote to Madame Geoffrin: “My last letter to you enclosed one for the Bishop of Wilna, written in accordance with the request contained in your letter of 13th January. To what I then wrote both to you and to him, I can only here now add that I see by a letter of his to the Abbé Siestrzencewiez he is under the impression that I requested the Russians to sequestrate his property. Nothing is more untrue; neither his estates nor those of any other persons have been seized at my command. On the contrary, I gave myself considerable trouble in order to protect them. But, once for all, remember the fable of the horse that was jealous of the stag without knowing why. How, in order to subdue him, he appealed to man, lent him his back, and accepted the bridle. When, thus combined, they had overcome the stag, the horse tried to shake off his rider. The latter, however, kept his seat, and vigorously spurring him, compelled the animal to submit to his mastery. The simile is apparent. The Poles often feel the spur of the Russian horseman, whose assistance they have invoked against their king or against one of their equals.
“The Bishop of Wilna is perfectly aware against whom he wished the Russians to intrigue. He has been punished according to his deserts; but again I repeat, it is not I who have drawn down upon him this punishment. On the contrary, I have striven to lighten it, by obtaining that part of his revenues should be left him, and the fact that my ministers, two of whom are my near relatives, have for a year past had their lands sequestered, is the best proof that I do not command these Russian executions. However, you may again assure the Bishop from me that the moment I see an opportunity of assisting him I will do so.”