64. But in return for that lie, Aemilianus, may that same god who goes between the lords of heaven and the lords of hell grant you the hatred of the gods of either world and ever send to meet you the shadows of the dead with all the ghosts, with all the fiends, with all the spectres, with all the goblins of all the world, and thrust upon your eyes all the terror that walketh by night, all the dread dwellers in the tomb, all the horrors of the sepulchre, although your age and character have brought you near enough to them already. But we of the family of Plato know naught save what is bright and joyous, majestic and heavenly and of the world above us. Nay, in its zeal to reach the heights of wisdom, the Platonic school has explored regions higher than heaven itself and has stood triumphant on the outer circumference of this our universe. Maximus knows that I speak truth, for in his careful study of the [Phaedrus] he has read of the 'place that is higher than heaven, being builded on heaven's back.' Maximus also clearly understands—I am now going to reply to your accusation about the name—who he is whom not I but Plato was first to call [the 'King']. 'All things,' he says, 'depend upon the King of all things and for him only all things exist.' Maximus knows who that 'King' is, even the cause and reason and primal origin of all nature, the lord and father of the soul, the eternal saviour of all that lives, the unwearying builder of his world. Yet builds he without labour, yet saves he without care, he is father without begetting, he knows no limitation of space or time or change, and therefore few may conceive and none may tell of his power.

65. I will even go out of my way to aggravate the suspicion of sorcery; I will not tell you, Aemilianus, who it is that I worship as my king. Even if the proconsul should ask me himself who my god is, I am dumb.

About the name I have said enough for the present. For the rest I know that some of my audience are anxious to hear why I wanted the figure made not of silver or gold, but only of wood, though I think that their desire springs not so much from their anxiety to see me cleared of guilt as from eagerness for knowledge. They would like to have this last doubt removed, even although they see that I have amply rebutted all suspicion of any crime. Listen, then, you who would know, but listen with all the sharpness and attention that you may, for you are to hear the very words that Plato wrote in his old age in the last book of [the Laws]. 'The man of moderate means when he makes offerings to the gods should do so in proportion to his means. Now, earth and the household hearths of all men are holy to all the gods. Let no one therefore dedicate any shrines to the gods over and above these.' He forbids this with the purpose of preventing men from venturing to build private shrines; for he thinks that the public temples suffice his citizens for the purposes of sacrifice. He then continues, 'Gold and silver in other cities, whether in the keeping of private persons or of temples, are invidious possessions; ivory taken from a body wherefrom the life has passed is not a welcome offering; iron and bronze are instruments of war. Whatsoever a man dedicates, let it be of wood and wood only, or if it be of stone, of stone only.' The general murmur of assent shows, O Maximus, and you, gentlemen, who have the honour to assist him, that I am adjudged to have made admirable use of Plato, not only as a guide in life, but as an advocate in court, to whose instructions, as you see, I give implicit obedience.

66. It is now time for me to turn first and foremost to the letters of Pudentilla, or rather to retrace the whole course of events a little further back still. For I desire to make it abundantly clear that I, whom they keep accusing of having forced my way into Pudentilla's house solely through love of money, ought really never to have come near that house, had the thought of money ever crossed my mind. My marriage has for many reasons brought me the reverse of prosperity and, but for the fact that my wife's virtues are compensation for any number of disadvantages, might be described as disastrous.

Disappointment and envy are the sole causes that have involved me in this trial, and even before that gathered many mortal perils about my path. What motives for resentment has Aemilianus against me, even assuming him to be correctly informed when he accuses me of magic? No least word of mine has ever injured him in such a way as to give him the appearance of pursuing a just revenge. It is certainly no lofty ambition that prompts him to accuse me, ambition such as fired [Marcus Antonius to accuse Cnaeus Carbo], Caius Mucius to accuse Aulus Albucius, Publius Sulpicius to accuse Cnaeus Norbanus, Caius Furius to accuse Manius Aquilius, Caius Curio to accuse Quintus Metellus. They were young men of admirable education and were led by ambition to undertake these accusations as the first step in a forensic career, that by the conduct of some cause célèbre they might make themselves a name among their fellow citizens. This privilege was conceded by antiquity to young men just entering public life as a means of winning glory for their youthful genius. The custom has long since become obsolete, but even if the practice were still common, it would not apply to Aemilianus. It would not have been becoming to him to make any display of his eloquence, for he is rude and unlettered; nor to show a passion for renown, since he is a mere barbarian bumpkin; nor thus to open his career as an advocate, for he is an old man on the brink of the grave. The only hypothesis creditable to him would be that he is perhaps giving an example of his austerity of character and has undertaken this accusation through sheer hatred of wrongdoing and to assert his own integrity. But I should hardly accept such an hypothesis even in the case of a greater Aemilianus, not our African friend here, but the conqueror of Africa and Numantia, who held, moreover, the office of censor at Rome. Much less will I believe that this dull blockhead, I will not say, hates sin, but recognizes it when he sees it.

67. What then was his motive? It is as clear as day to any one that envy is the sole motive that has spurred him and Herennius Rufinus, his instigator—of whom I shall have more to say later—and the rest of my enemies, to fabricate these false charges of sorcery.

Well, there are five points which I must discuss. If I remember aright, their accusations as regards Pudentilla were as follows. Firstly, they said that after the death of her first husband she resolutely set her face against re-marriage, but was seduced by my incantations. Secondly, there are her letters, which they regard as an admission that I used sorcery. Thirdly and fourthly, they object that she made a love-match at the advanced age of sixty and that the marriage contract was sealed not in the town but at a country house. Lastly, there is the most invidious of all these accusations, namely, that which concerns the dowry. It is into this charge they have put all their force and all their venom; it is this that vexes them most of all. They assert that at the very outset of our wedded life I forced my devoted wife in the absolute seclusion of her country house to make over to me a large dowry. I will show that all these statements are so false, so worthless, so unsubstantial, and I shall refute them so easily and unquestionably, that in good truth, Maximus, and you, gentlemen, his assessors, I fear you may think that I have suborned my accusers to bring these charges, that I might have the opportunity of publicly dispelling the hatred of which I am the victim. I will ask you to believe now, what you will understand when the facts are before you, that I shall need to put out all my strength to prevent you from thinking that such a baseless accusation is a cunning device of my own rather than a stupid enterprise of my enemies.

68. I shall now briefly retrace events and force Aemilianus himself to admit, when he has heard the facts, that his envy was groundless and that he has strayed far from the truth. In the meantime I beg you, as you have already done, or if possible yet more than you have already done, to give the best of your attention to me as I trace the whole case to its fount and source.

Aemilia Pudentilla, now my wife, was once the wife of a certain Sicinius Amicus. By him she had two sons, Pontianus and Pudens. These two boys were left by their father's death under the guardianship of their paternal grandfather—for Amicus predeceased his father—and were brought up by their mother with remarkable care and affection for about fourteen years. She was in the flower of her age, and it was not of her own choosing that she remained a widow for so long. But the boys' grandfather was eager that she should, in spite of her reluctance, take his son, Sicinius Clarus, for her second husband[23] and with this in view kept all other suitors at a distance. He further threatened her that if she married elsewhere he would by his will exclude her sons from the possession of any of their father's heritage. When she saw that nothing could move him to alter the condition that he had laid down, such was her wisdom, and so admirable her maternal affection, that to prevent her sons' interests suffering any damage in this respect, she made a contract of marriage with Sicinius Clarus in accordance with her father-in-law's bidding, but by various evasions managed to avoid the marriage until the boys' grandfather died, leaving them as his heirs, with the result that Pontianus, the elder son, became his brother's guardian.

69. She was now freed from all embarrassment, and being sought in marriage by many distinguished persons resolved to remain a widow no longer. The dreariness of her solitary life she might have borne, but her bodily infirmities had become intolerable. This chaste and saintly lady, after so many years of blameless widowhood, without even a breath of scandal, owing to her long absence from a husband's embraces, began to suffer internal pains so severe that they brought her to the brink of the grave. Doctors and wise women agreed that the disease had its origin in her long widowhood, that the evil was increasing daily and her sickness steadily assuming a more serious character; the remedy was that she should marry before her youth finally departed from her. There were many who welcomed this recommendation, but none more so than that fellow Aemilianus, who a little while back asserted with the most unhesitating mendacity that Pudentilla had never thought of marriage until I compelled her to be mine by my exercise of the black art; that I alone had been found to outrage the virgin purity of her widowhood by incantations and love philtres. I have often heard it said with truth that a liar should have a good memory. Had you forgotten, Aemilianus, that before I came to Oea, you wrote to her son Pontianus, who had then attained to man's estate and was pursuing his studies at Rome, suggesting that she should marry? Give me the letter, or better give it to Aemilianus and let him refute himself in his own voice with his own words.