It possesses, however, a temple of Juno famous from remote antiquity: to reach it, if I remember aright, one must follow the shore for not more than twenty furlongs from the city. The treasury of the goddess is extraordinarily rich, containing great quantities of gold and silver plate, in the form of platters, mirrors, cups, and all manner of utensils. There is also a great quantity of brazen images of different kinds. These are of great antiquity, and remarkable for their workmanship; I may mention one of them in particular, a statue of Bathyllus standing in front of the altar; it was the gift of the tyrant [Polycrates], and I think I have never seen anything more perfect. Some hold that it represents [Pythagoras], but this opinion is incorrect. The statue represents a youth of remarkable beauty; his hair is parted evenly in the midst of his forehead and streams over either cheek. Behind his hair is longer and reaches down to his shoulders, covering the neck whose sheen one may detect between the tresses. The neck is plump, the jaws full, the cheeks fine, and there is a dimple in the middle of his chin. His pose is that of a player on the lyre. He is looking at the goddess, and has the appearance of one that sings, while his embroidered tunic streams to his very feet. He is girt in the Greek style, and a cloak covers either arm down to the wrists. The rest of the cloak hangs down in graceful folds. His lyre is fastened by an engraven baldric, which holds it close to the body. His hands are delicate and taper. The left touches the strings with parted fingers, the right is in the attitude of one that plays and is approaching the lyre with the plectrum, as though ready to strike as soon as the voice ceases for a moment to sing. Meanwhile the song seems to well forth from the delicate mouth, whose lips are half open for the effort. This statue may represent one of the youthful favourites of the tyrant Polycrates[43] hymning his master's love in Anacreontic[44] strain. But it is far from[45] likely that it is a statue of the philosopher Pythagoras. It is true he was a native of Samos, remarkable for his unusual beauty, and skilled beyond all men in harping and all manner of music, and living at the period when Polycrates was lord of Samos. But the philosopher was far from being a favourite of this tyrant. Indeed Pythagoras fled secretly from the island at the very beginning of the tyrant's reign. He had recently lost his father Mnesarchus, who was, I read, a skilful jeweller excelling in the carving of gems, though it was fame rather than wealth that he sought in the exercise of his art. There are some who assert that Pythagoras was about this time carried to Egypt among the captives of King Cambyses, and studied under the magi of Persia, more especially under Zoroaster the priest of all holy mysteries; later they assert he was ransomed by a certain Gillus, King of Croton. However, the more generally accepted tradition asserts that it was of his own choice he went to study the wisdom of the Egyptians. There he was initiated by their priests into the mighty secrets of their ceremonies, passing all belief; there he learned numbers in all their marvellous combinations, and the ingenious laws of geometry. Not content with these sciences, he next approached the Chaldaeans and the Brahmins, a race of wise men who live in India.[46] Among these Brahmins he sought out the gymnosophists. The Chaldaeans taught him the lore of the stars, the fixed orbits[47] of the wandering lords of heaven, and the influence of each on the births of men. Also they instructed him in the art of healing, and revealed to him remedies in the search for which men have lavished their wealth and wandered far by land and sea.[48] But it was from the Brahmins that he derived the greater part of his philosophy, the arts of teaching the mind and exercising the body, the doctrines as to the parts of the soul and its various transmigrations, the knowledge of the torments and rewards ordained for each man, according to his deserts, in the world of the gods below. Further he had for his master [Pherecydes], a native of the island of Syros and the first who dared throw off the shackles of verse and write in the free style of unfettered prose. Pherecydes died of a horrible disease, for his flesh rotted and was devoured of lice; Pythagoras buried him with reverent care. He is said also to have studied the laws of nature under [Anaximander] of Miletus, to have followed the Cretan [Epimenides], a famous prophet skilled also in rites of expiation, that he might learn from him and also [Leodamas], the pupil of [Creophylus], the reputed guest and rival of the poet Homer. Taught by so many sages, and having drained such deep and varied draughts of learning through all the world, and being moreover dowered with a vast intellect whose grandeur almost passes man's understanding, he was the founder of the science and the inventor of the name of philosophy. The first of all his lessons to his disciples was the lesson of silence. With him meditation was a necessary preliminary to wisdom, meditation set a bridle on all speech, robbed words, which poets style winged, of their pinions and restrained them within the white barrier of the teeth. This, I tell you, was for him the first axiom of wisdom, 'Meditation is learning, speech is unlearning.' His disciples, however, did not refrain from speech all their lives, nor did their master impose dumbness on all for a like space of time. For those of more solid character a brief term of silence was considered sufficient discipline; the more talkative were punished by exile from speech for as much as five years. I may add that my master Plato deviates little or not at all from the principles of this school, and in most of his utterances is a follower of Pythagoras. And that I too might win from my instructors the right to be called one of his followers, I have learned this double lesson in the course of my philosophical studies—to speak boldly when there is need of speech and gladly to be mute when there is need of silence. As a result of this self-command, I think I may say that I have won from your predecessors no less praise for my seasonable silence than approval for the timeliness of my speech.
An oration of thanks to Aemilianus Strabo and the senate
of Carthage for decreeing a statue in his honour.
16. Before I begin, illustrious representatives of Africa, to thank you for the statue, with the demand for which you honoured me while I was still with you, setting the seal upon your kindness by actually decreeing its erection during my absence, I wish first to explain to you why I absented myself for a considerable number of days from the sight of my audience and betook myself to the Persian baths, where the healthy may find delightful bathing, and the sick a no less welcome relief. For I have resolved to make it clear to you, to whose service I have dedicated myself irrevocably and for ever, that every moment of my life is well spent. There shall be no action of mine, important or trivial, but you shall be informed of it and pass judgement upon it. Well then! to come to the reason for my sudden departure from the presence of this most distinguished assembly, I will tell you a story of the comic poet [Philemon] which is not so very unlike my own and will serve to show you how sudden and unexpected are the perils that threaten the life of man. You all are well acquainted with his talents, listen then to a few words concerning his death, or perhaps you would like a few words on his talents as well.
This Philemon was a poet, a writer of the middle comedy, and composed plays for the stage in competition with Menander and contested against him. He may not have been his equal, he was certainly his rival. Nay, on not a few occasions—I am almost ashamed to mention it—he actually defeated him. However this may be, you will certainly find his works full of humour: the plots are full of wittily contrived intrigue, the dénouements clear, the characters suited to the situations, the words true to life, the jests never unworthy of true comedy, the serious passages never quite on the level of tragedy. Seductions are rare in his plays; if he introduces love affairs, it is as a concession to human weakness. That does not, however, prevent the presence in his plays of the faithless pander, the passionate lover, the cunning slave, the coquetting mistress, the jealous wife whose word is law, the indulgent mother, the crusty uncle, the friend in need, the warlike soldier, aye and hungry parasites, skinflint parents, and saucy drabs. One day, long after these excellences had made him famous as a writer of comedy, he happened to give a recitation of a portion of a play which he had just written. He had reached the third act, and was beginning to arouse in his audience those pleasurable emotions so dear to comedy, when a sudden shower descended and forced him to put off the audience gathered to hear him and the recitation which he had just begun. A similar event befell me, you will remember, quite recently when I was addressing you. However, Philemon, at the demand of various persons, promised to finish his recitation the next day without further postponement. On the morrow, therefore, a vast crowd assembled to hear him with the utmost enthusiasm. Everybody who could do so took a seat facing the stage and as near to it as he could get. Late arrivals made signs to their friends to make room for them to sit: those who sat at the end of a row complained of being thrust off their seat into the gangway; the whole theatre was crammed with a vast audience. A hum of conversation[49] arose. Those who had not been present the previous day began to ask what had been recited; those who had been present began to recall what they had heard, and finally when everybody had made themselves acquainted with what had preceded, all began to look forward to what was to come. Meanwhile the day wore on and Philemon failed to come at the appointed time. Some blamed the poet for the delay, more defended him. But when they had sat there for quite an unreasonable length of time and still Philemon did not make his appearance, some of the more active members of the audience were sent to fetch him. They found him lying in his bed—dead. He had just breathed his last, and lay there upon the couch stiff and stark in the attitude of one plunged in meditation. His fingers still were twined about his book, his mouth still pressed against the page he had been reading. But the life had left him; he had forgotten his book, and little recked he now of his audience. Those who had entered the room stood motionless for a space, struck dumb by the strange suddenness of the blow and the wondrous beauty of his death. Then they returned and reported to the people that the poet Philemon, for whom they were waiting that there in the theatre he might finish the drama of his imagination, had finished the one true play, the drama of life, in his own home. To this world he had said ['farewell' and 'applaud'], but to his friends 'weep and make your moan'. 'The shower of yesterday,' they continued, 'was an omen of our tears; the comedy has ended in the torch of funeral or ever it could come to the torch of marriage. Nay, since so great a poet has laid aside the mask of this life, let us go straight from the theatre to perform his burial. 'Tis his bones we now must gather to our hearts; his verse must for awhile take second place.'
It was long ago that I first learned the story I have just told you, but the peril I have undergone during the last few days[50] has brought it afresh to my mind. For when my recitation was—as I am sure you remember—interrupted by the rain, at your desire I put it off till the morrow, and in good truth it was nearly with me as it was with Philemon. For on that same day I twisted my ankle so violently at the wrestling school that I almost tore the joint from my leg. However, it returned to its socket, though my leg is still weak with the sprain. But there is more to tell you. My efforts to reduce the dislocation were so great that my body broke out into a profuse sweat and I caught a severe chill. This was followed by agonizing pain in my bowels, which only subsided when its violence was on the point of killing me. A moment more and like Philemon I should have gone to the grave, not to my recital, should have finished not my speech but my destiny, should have brought not my tale but my life to a close. Well then, as soon as the gentle temperature and still more the soothing medical properties of the Persian baths had restored to me the use of my foot—for though it gave naught save the most feeble support, it sufficed me in my eagerness to appear before you—I set forth to perform my pledge. And in the interval you have conferred such a boon upon me that you have not only removed my lameness but have made me positively nimble.
Was I not right to make all speed that I might express my boundless gratitude for the honour which you have conferred unasked. True, Carthage is so illustrious a city that it were an honour to her that a philosopher should beg to be thus rewarded, but I wished the boon you have bestowed on me to have its full value with no taint of detraction, to suffer no loss of grace by any petition on my part, in a word to be wholly disinterested. For he that begs pays so heavily, and so large is the price that he to whom the petition is addressed receives, that, where the necessaries of life are concerned, one had rather purchase them one and all than ask them as a gift. Above all, this principle applies to cases where honours are concerned. He to whom they come as the result of importunate petition owes[51] no gratitude for his success to any save himself. On the other hand, he who receives honours without descending to vexatious canvassing is obliged to the givers for two reasons; he has not asked and yet he has received. The thanks, therefore, which I owe you are double or rather manifold, and my lips shall proclaim them at all times and places. But on the present occasion I will, as is my wont, make public protestation of my gratitude from a written address which I have specially composed in view of this distinction. For assuredly that is the method in which a philosopher should return thanks to a city that has decreed him a public statue. My discourse will, however, depart slightly from this method as a mark of respect to the exalted character and position of [Aemilianus Strabo]. I hope that I may be able to compose a suitable discourse if only you will permit me to submit it to your approbation[52] to-day. For Strabo is so distinguished a scholar, that his own talents bring him even greater honour than his noble rank and his tenure of the consulate. In what terms, Aemilianus Strabo, who of all men that have been, are, or yet shall be, are most renowned among the virtuous, most virtuous among the renowned, most learned amongst either, in what terms can I hope to thank or commemorate the gracious thoughts you have entertained for me? How may I hope adequately to celebrate the honour to which your kindness has prompted you? How may my speech repay you worthily for the glory conferred by your action? It baffles my imagination. But I will seek earnestly and strive to find a way
|
[While breath still] rules these limbs and memory Is conscious of its being. |
For at the present moment, I will not deny it, the gladness of my heart is too loud for my eloquence, I cannot think for pleasure, delight is master of my soul and bids me rejoice rather than speak. What shall I do? I wish to show my gratitude, but my joy is such that I have not yet leisure to express my thanks. No one, however sour and stern he be, will blame me if the honour bestowed on me makes me no less nervous[53] than appreciative, if the testimony to my merits, delivered by a man of such fame and learning, has transported me with exultation. For he delivered it in the senate of Carthage, a body whose kindness is only equalled by its distinction; and he that spoke was one who had held the consulship, one by whom it were an honour even to be known. Such was the man who appeared before the most illustrious citizens of the province of Africa to sing my praise!