“A captain in Romero’s regiment of Sicilians. Not born in Spain, as you may note by my accent,” returns the young Englishman, adding, “My birthplace was in Hispaniola.”

“Ah! an officer of Spain,” cries the lady joyously; “then your ship is Spanish?”

“Certainly,” returns the Englishman, who, having made up his mind to deceive, does it with full hand and wholesome measure.

“Then,” replies the lady, her voice now growing strangely confident and commanding, “Señor Capitan, you will attend me at once to the city of Antwerp, guarding me on the way.” A moment after she continues: “And I hope you will have those wretched Hollander cut-throats, those insolent Sea Beggars, punished as soon as possible. They have murdered the captain and soldiers of my barge, they have drowned the poor secretary of the Marquis de Cetona, Chiapin Vitelli.”

At the name of Vitelli, Chester gives a sudden start. “Certainly, señorita,” he answers promptly. “Every ruffian of them shall be hanged to the yard-arm as soon as your barge is out of sight.”

“But you must go with me; I have commanded!”

“Your words are my orders,” says Guy gallantly, trying to keep down a smile, as he thinks that his fair captive assumes a strange authority. “The captain of the vessel will attend to the punishment of the marauders after we have left.”

“You will be ready to accompany me soon.” The tone coming to him in the darkness is that of one accustomed to command, though marvelously sweet and winning. [[18]]

“In fifteen minutes,” answers Chester with soldierly promptness; then he continues, a touch of gallantry in his voice: “May I not send you some supper from the vessel? The night is very cold.”

“No, I am well wrapped up. My attendants can chafe my hands, and we have some excellent Spanish wine and other refreshments in the locker of the barge. Only be quick, or we shall not be in Antwerp before morning.”