There are no beverages which the vulgar misapply more than their frescos. The most approved of these, as tamarinds and whey, or the juice of the apple and quince, &c. diffused in water and sweetened with sugar, are sometimes so long continued with a view of cooling and purifying the blood, that they finally relax and weaken the stomach; of which there are heard many complaints. Again, iced water, or iced acidulated frescos, are frequently misapplied in the common acute diseases of the country when the patients are in a free sweat; for, by suddenly checking a salutary perspiration, very bad consequences may follow: but this, though a well-known fact, is too often overlooked.
VIII. Acido sobre la leche es malo.—It is particularly worthy of notice that, shortly before or after milk happens to be taken pure as a drink, or mixed up in some culinary form as an article of diet, it is believed that no acid can be safely received into the stomach; it being thought necessary that the interval between these incompatible ingredients should be seven hours at least.
In illustration of the fact here stated, it may be mentioned that we were once called to see a lady in Lima who had been ailing for about a twelvemonth; and, on inquiring why she had delayed her cure so long, her reply was,—
“A year ago, on my arrival from Valparaiso, I called in Dr. ——, a French physician, who ordered me to confine myself to a rice and milk diet alternated with lemonade. I felt so greatly shocked at this gentleman’s extraordinary error in prescribing such treatment, which every one knows to be most hurtful, not only to the infirm, but to the sound and healthy, that I resolved at the time to leave my complaints to nature, rather than expose my life to the greater indiscretion of some other doctor of less fame.”
In this instance the error, for which the French physician was blamed, consisted in his having overlooked the popular rule universal in Peru, and probably not unknown in Chile, that “acido sobre la leche es malo,” viz. that acid after milk is hurtful.
According to this rule in Peruvian dietetics, it would be considered little short of poisonous to use milk or cream with any sort of fruit, jam, or preserve containing the least quantity of acid. And here it may be noticed, that in their own preserves, they completely destroy the rich and distinguishing flavour of the fruit by an excess of sugar, just as they annihilate, in very bad taste, the peculiar and natural fragrance of their finest flowers by sprinkling upon them foreign and artificial perfumes.
IX. Los olores son malos para las recien paridas.—It is one of the social customs of Peru, sometimes attended with great inconvenience, that friends and visitors, moved by feelings of kindness, crowd into the rooms of the sick, when not perhaps in a fit state to enjoy company or conversation.
During their confinement ladies are not sufficiently exempted from this friendly intrusion, or neighbourly attention. The only restraint imposed upon those who visit a lady on such an occasion is, that they do not enter her apartment with flowers or perfumes; nor are the attendants permitted to introduce censers with the fumes of burning incense, as is customary at other times. Thus, it is acknowledged that “Los olores son malos para las recien paridas,” viz. that perfumes are injurious to women during their confinement; and they certainly are so, for they are frequently observed to give rise to fainting, convulsions, or other bad consequences. These precautions all who visit or wait upon the sick are strict in observing; and so much the more, as it is customary for females in every rank to use perfumes on their dress, and to decorate their heads with flowers for evening visits: a practice in which the woolly-haired negress and mulatta greatly excel, as they love to adorn their stunted curls with flowers of aroma and jessamine.
Parturient women are very subject to a sensation of languor and exhaustion at stomach, attended with a feeling of faintness, which they call “fatiga.” On ordinary occasions, when this feeling or sensation is experienced by females not similarly situated, it is usual to resort to cordials and odoriferous draughts containing lavender, hartshorn, &c. and also to stimulating embrocations applied over the seat of the stomach, which usually consist of a camphorated mixture, or perhaps Cologne water, and other such remedies applied in common cases of weakness and faintness referred to the stomach; but, under the circumstances to which our rule refers, all applications of this sort are inadmissible.