XANTHIAS. And I too.
CHORUS. Would you like us to mock together at Archidemus? He is still awaiting his seven-year teeth to have himself entered as a citizen;[433] but he is none the less a chief of the people among the Athenians and the greatest rascal of 'em all. I am told that Clisthenes is tearing the hair out of his rump and lacerating his cheeks on the tomb of Sebinus, the Anaphlystian;[434] with his forehead against the ground, he is beating his bosom and groaning and calling him by name. As for Callias,[435] the illustrious son of Hippobinus, the new Heracles, he is fighting a terrible battle of love on his galleys; dressed up in a lion's skin, he fights a fierce naval battle—with the girls' cunts.
DIONYSUS. Could you tell us where Pluto dwells? We are strangers and have just arrived.
CHORUS. Go no farther, and know without further question that you are at his gates.
DIONYSUS. Slave, pick up your baggage.
XANTHIAS. This wretched baggage, 'tis like Corinth, the daughter of Zeus, for it's always in his mouth.[436]
CHORUS. And now do ye, who take part in this religious festival, dance a gladsome round in the flowery grove in honour of the goddess.[437]
DIONYSUS. As for myself, I will go with the young girls and the women into the enclosure, where the nocturnal ceremonies are held; 'tis I will bear the sacred torch.
CHORUS. Let us go into the meadows, that are sprinkled with roses, to form, according to our rites, the graceful choirs, over which the blessed Fates preside. 'Tis for us alone that the sun doth shine; his glorious rays illumine the Initiate, who have led the pious life, that is equally dear to strangers and citizens.
DIONYSUS. Come now! how should we knock at this door? How do the dwellers in these parts knock?