CHORUS. My good fellow, what has happened to your friends? You seem the bearer of good tidings.

CARIO. What joy for my master and even more for Plutus! The god has regained his sight; his eyes sparkle with the greatest brilliancy, thanks to the benevolent care of Aesculapius.

CHORUS. Oh! what transports of joy! oh! What shouts of gladness!

CARIO. Aye! one is compelled to rejoice, whether one will or not.

CHORUS. I will sing to the honour of Aesculapius, the son of illustrious
Zeus, with a resounding voice; he is the beneficent star which men adore.

CHREMYLUS' WIFE. What mean these shouts? Is there good news. With what impatience have I been waiting in the house, and for so long too!

CARIO. Quick! quick! some wine, mistress. And drink yourself, for 'tis much to your taste; I bring you all blessings in a lump.

WIFE. Where are they?

CARIO. In my words, as you are going to see.

WIFE. Have done with trifling! come, speak.