The major premisses may be stored up in the mind as rules of action, and this is what is commonly meant by having principles good or bad.
[5] The difficulty of this passage consists in determining the signification of the terms [Greek: gnorima aemin] and [Greek: gnorima aplos]
I have translated them without reference to their use elsewhere, as denoting respectively what is and what may be known. All truth is [Greek: gnorimon aplos], but that alone [Greek: aemin] which we individually realise, therefore those principles alone are [Greek: gnorima aemin] which we have received as true. From this appears immediately the necessity of good training as preparatory to the study of Moral Philosophy for good training in habits will either work principles into our nature, or make us capable of accepting them as soon as they are put before us; which no mere intellectual training can do. The child who has been used to obey his parents may never have heard the fifth Commandment but it is in the very texture of his nature, and the first time he hears it he will recognise it as morally true and right the principle is in his case a fact, the reason for which he is as little inclined to ask as any one would be able to prove its truth if he should ask.
But these terms are employed elsewhere (Analytica Post I cap. 11. sect. 10) to denote respectively particulars and universals The latter are so denominated, because principles or laws must be supposed to have existed before the instances of their operation. Justice must have existed before just actions, Redness before red things, but since what we meet with are the concrete instances (from which we gather the principles and laws), the particulars are said to be [Greek: gnorimotera aemin]
Adopting this signification gives greater unity to the whole passage, which will then stand thus. The question being whether we are to assume principles, or obtain them by an analysis of facts, Aristotle says, “We must begin of course with what is known but then this term denotes either particulars or universals perhaps we then must begin with particulars and hence the necessity of a previous good training in habits, etc. (which of course is beginning with particular facts), for a fact is a starting point, and if this be sufficiently clear, there will be no want of the reason for the fact in addition”
The objection to this method of translation is, that [Greek: archai] occurs immediately afterwards in the sense of “principles.”
Utere tuo judicio nihil enim impedio.
[6] Or “prove themselves good,” as in the Prior Analytics, ii 25, [Greek: apanta pisteuomen k.t l] but the other rendering is supported by a passage in Book VIII. chap. ix. [Greek: oi d’ upo ton epieikon kai eidoton oregomenoi timaes bebaiosai ten oikeian doxan ephientai peri auton chairousi de oti eisin agathoi, pisteuontes te ton legonton krisei]
[7] [Greek: thesis] meant originally some paradoxical statement by any philosopher of name enough to venture on one, but had come to mean any dialectical question. Topics, I. chap. ix.
[8] A lost work, supposed to have been so called, because containing miscellaneous questions.
[9] It is only quite at the close of the treatise that Aristotle refers to this, and allows that [Greek: theoria] constitutes the highest happiness because it is the exercise of the highest faculty in man the reason of thus deferring the statement being that till the lower, that is the moral, nature has been reduced to perfect order, [Greek: theoria] cannot have place, though, had it been held out from the first, men would have been for making the experiment at once, without the trouble of self-discipline.
[10] Or, as some think, “many theories have been founded on them.”
[11] The ἰδέα is the archetype, the εἶδος the concrete embodying the resemblance of it; hence Aristotle alludes to the theory under both names, and this is the reason for retaining the Greek terms.
[12] The list ran thus—