"Disturbed me? Not at all."

"Yes, indeed; for you seemed to be enjoying yourself very much with your companion," and then, unable to repress her temper any longer, she added in a brusque tone:

"Come with me."

She led him to the dining-room, where the supper tables were laid awaiting the guests. There, in the bay of a window, she poured out her wrath. She loaded him with abuse, and announced definitely that all was at an end between them. She even went so far as to shake him violently by the arm. Alcázar was so amazed, so overwhelmed, as to be absolutely incapable of speech. This saved him. Seeing dismay and grief painted on his countenance, Clementina could not fail to perceive that her anger had deceived her. Raimundo, at any rate, had not the faintest notion of flirting. So, calming down a little, she accepted the denial he at last found words to utter.

"But it was solely to talk of you that I sat with her," he said.

"To talk of me? Well, then, for the future, I will trouble you not to talk about me. It is enough that you should love me and hold your tongue."

The servants who were passing in and out glanced at them with significant grimaces.

As they left the room they met Pepa Frias. The buxom widow was in the best of humours; she had received many compliments. Her dress, a very handsome one, cut immoderately low, was that of a foreign princess of the time of Charles III., in silver brocade with gold embroidery, and a blue velvet train.

"My dear, I am as hungry as a wolf," she exclaimed as she came in. "When are we to have supper? Ho, ho! so you are whispering in corners! Prudence, Clementina, prudence! My dear child, I must positively have something to eat or I shall drop. I can wait no longer."

Clementina laughed and took her into a corner, where she had a plate brought for her with some meat. Alcázar returned to the drawing-room, very happy, but still tremulous from the painful emotion his mistress had caused him. He had never before seen her in such a rage.