"Such a speech is a gross insult!—an insult worthy of a bullet or a sword thrust! You are a coward—in your own house!"

His eyes started in a really terrific stare; but he did not succeed in provoking his friend. He ultimately controlled himself with a great effort, only flinging his hat on the floor with such violence as to crush it. Castro stood perfectly still, as if turned to stone. So often before he had jested with the crazy fellow, and said far rougher things, without his ever dreaming of taking offence, and now, by pure chance, as it seemed, he flew into this unaccountable rage. He tried to soothe him by an apology, but Manolo did not listen. Though he had got past the first impulse to struggle with him, he raged up and down like a caged wild beast, muttering threats and gesticulating vehemently. However, he soon broke down:

"I should never have believed it of you, Pepe," he murmured in a broken voice. "I should never have supposed that my best friend would so insult me—so stab me to the heart."

"But bless me, man——!"

"Do not speak to me, Pepe. You have stabbed me with a word; leave me in peace. God forgive you, as I forgive you! I am like a hare wounded by the hunter, which runs to its form to die. Do not harry me any more; leave me to die in peace."

And the simile of the hare seemed to him so pathetic that he sank sobbing into an arm-chair. At the same time he had a severe fit of coughing, and Castro had to persuade him to drink a cup of lime-flower tea.

By the time the luckless Marquis had a little recovered, Pepe had achieved the adornment of his person, which he proceeded to take out walking, very correctly and exquisitely dressed in a frock-coat. He breakfasted at Lhardy's, looked in at the Club, and by three in the afternoon or thereabouts bent his steps to the house of the Marquesa de Alcudia, his aunt, in the Calle de San Mateo. This lady was, as we know, very proud of her religion, and equally so, to say the least, of her pedigree. Pepe was her favourite nephew, and, though his dissipated mode of life disgusted her not a little, she had always treated him with much affection, hoping to tempt him into the right way. In the Marquesa's opinion, quarterings of nobility were as efficacious in their way as the Sacrament of Ordination. Whatever villainies a noble might commit, he was still a noble, as a priest is always a priest.

Castro had thought of this devout lady as one likely to assist him in his project. His instincts—which were more to be depended on than his intelligence—told him that if the Marquesa undertook the negotiations for his marriage with Esperancita she would undoubtedly succeed. She was a person of much influence in fashionable society, and even more with those persons who, like Calderón, had gained a place in it by wealth.

The Alcudia's mansion was a gloomy structure, built in the fashion of the last century—a ground floor with large barred windows and one floor above; nothing more. But it covered a vast extent of ground, with a neglected garden in the rear. The entrance was not decorative; the outside steps rough-hewn to begin with, and much worn. The late lamented Alcudia was proposing some repairs and improvements when death interfered with his plans. His widow abandoned them, not so much out of avarice as from intense conservatism, even in matters which most needed reform.

Within, the house was sumptuously fitted; the furniture was antique and very handsome; the walls hung with splendid tapestry; and fine pictures by the old masters graced the library and the oratory. This was indeed a marvel of splendour. It stood at one corner of the building on the ground floor, but was two storeys high, and as lofty, in fact, as a church. The windows were filled with stained glass, like those of a Gothic cathedral; the floor was richly carpeted; there was a small gallery with an organ; and the altar, in the French taste, was beautifully decorated. Over it hung an Ecce Homo, by Morales. It was an elegant and comfortable little chapel, warmed by a large stove in the cellar beneath.