"But it must be, and I tell you plainly that to have it on the Plaza de las Meanas (this, mind you, quite between you and me) is an act of utter madness; an act of ut-ter madness," he repeated, with additional stress on each syllable.

"And this opinion of mine," he added, "is not, as you imagine, a thing of yesterday, or of to-day, but of all my life. From the time that I was capable of understanding anything I knew that the slaughter-house ought not to be where it is; in a word, that it ought to be moved. Whither? An internal voice always replied: 'To the Escombrera.' Before I was able to give any scientific reason I was as convinced as I am now that it was there that it ought to be, and nowhere else. Now that the discussion of the problem is at hand, I feel obliged to support this opinion, to communicate my idea to the public, and to give it the result of my meditations. If you have nothing to do, I will now read you the letter that I am sending to the 'Progress of Lancia' with this end in view."

And in effect, without waiting for Gonzalo to reply, he turned to the table, took up some sheets of paper that were upon it, put on his spectacles, and, approaching the window, he commenced reading the letter in a voice which betrayed his emotion.

The letter was written on business paper, large and ruled. All the letters that for years past he had sent to the "Progress of Lancia" and to other periodicals had been written on the same sort of paper, on both sides. He did not then know that the paper ought only to be written on one side for the press, but he soon acquired that valuable knowledge, as we shall see.

Don Rosendo Belinchon evinced a taste for writing communications to the press almost simultaneously with that for toothpicks; that is to say, it dated from his early years.

A great advocate of human progress, of reform, of all kinds of discussion and instruction, it was natural that the press should inspire him with respect and enthusiasm. Newspapers had always been an indispensable element of his existence. He subscribed to many, both national and foreign, because, being educated for commerce, he was well versed in French and English, and he never missed devoting a couple of hours to reading the journals even on the busiest days. These hours had increased during later years, at the expense of the codfish business. The delight that our hero felt in the morning, after taking his chocolate, in perusing the leading articles of the "Pabellon Nacional," the events of the "Politica," and the light news of the "Figaro," was so intense that the brightness of his face pervaded the atmosphere.

Like all men of wide and lofty views, he was not exclusive in his press proclivities. He liked a paper as a paper, a pleasant medium of the progress of human reason, or, as he better expressed it, as a "lofty manifestation of public opinion."

The opinions that each supported were secondary matters. He subscribed to papers of every opinion, and enjoyed them all equally. If he had any particular predilection, it was for venomous articles and paragraphs, for their way of saying one thing and conveying another, of twisting phrases in such a manner that an apparently innocent clause was an envenomed shaft, filled Don Rosendo with such delight that he went nearly mad with joy. Sometimes on reading in "La España" a paragraph in this style:

"Yesterday the circular of the Señor President of the Supreme Court to his subordinates appeared at last. We congratulate General O'Donnell, the president of the Liberal party, and Señor Negrete and the Democratic Government party on the colossal work that they have consummated in a few moments of lucidity," he would exclaim, waving the paper in his hand:

"What spite, Caracoles; what spite!"