‘But I do not propose to destroy it,’ said Racksole calmly. ‘If Prince Eugen asks for Romanée-Conti to be served to-night, as he probably will, I propose that that precise bottle shall be served to him—and to you.’

‘Then you would poison us in spite of ourselves?’

‘Scarcely,’ Racksole smiled. ‘My notion is to discover the accomplices within the hotel. I have already inquired as to the wine-clerk, Hubbard. Now does it not occur to you as extraordinary that on this particular day Mr Hubbard should be ill in bed? Hubbard, I am informed, is suffering from an attack of stomach poisoning, which has supervened during the night. He says that he does not know what can have caused it. His place in the wine cellars will be taken to-day by his assistant, a mere youth, but to all appearances a fairly smart youth. I need not say that we shall keep an eye on that youth.’

‘One moment,’ Prince Aribert interrupted. ‘I do not quite understand how you think the poisoning was to have been effected.’

‘The bottle is now under examination by an expert, who has instructions to remove as little as possible of the stuff which Jules put on the rim of the mouth of it. It will be secretly replaced in its bin during the day. My idea is that by the mere action of pouring out the wine takes up some of the poison, which I deem to be very strong, and thus becomes fatal as it enters the glass.’

‘But surely the servant in attendance would wipe the mouth of the bottle?’

‘Very carelessly, perhaps. And moreover he would be extremely unlikely to wipe off all the stuff; some of it has been ingeniously placed just on the inside edge of the rim. Besides, suppose he forgot to wipe the bottle?’

‘Prince Eugen is always served at dinner by Hans. It is an honour which the faithful old fellow reserves for himself.’

‘But suppose Hans—’ Racksole stopped.

‘Hans an accomplice! My dear Racksole, the suggestion is wildly impossible.’