“This way, excuse me,” he said, and preceded her along a short, narrow passage which ended in an open door leading into a small room. There was no carpet on the floor of the passage, and only a quite inadequate rug on the floor of the room. The furniture was scanty and poor. There was a table, a music stand, a cheap imitation of a Louis Quatorze chair, two other chairs, and some piles of music. No curtains to the window! Not a picture on the walls! On the table a dusty disorder of small objects, including ash-trays, and towards the back of it a little account book, open, with a pencil on it and a low pile of coppers and a silver ten-sou piece on the top of the coppers. Nevertheless this interior represented a novel luxuriousness for Musa; for previously, as Audrey knew, he had lived in one room, and there was no bed here. The flat, indeed, actually comprised three rooms. The account book and the pitiful heap of coins touched her. She had expended much on the enterprise of launching him to glory, and those coins seemed to be all that had filtered through to him. The whole dwelling was pathetic, and she thought of the splendours of her own daily life, of the absolute unimportance to her of such sums as would keep Musa in content for a year or for ten years, and of the grandiose, majestic, dazzling career of herself and Mr. Gilman when their respective fortunes should be joined together. And she mysteriously saw Mr. Gilman’s face again, and that too was pathetic. Everything was pathetic. She alone seemed to be hard, dominating, overbearing. Her conscience waked to fresh activity. Was she losing her soul? Where were her ideals? Could she really work in full honesty for the feminist cause as the wife of a man like Mr. Gilman? He was adorable: she felt in that moment that she had a genuine affection for him; but could Mrs. Gilman challenge the police, retort audaciously upon magistrates, and lie in prison? In a word, could she be a martyr? Would Mr. Gilman, with all his amenability, consent? Would she herself consent? Would it not be ridiculous? Thus her flying, shamed thoughts in front of the waiting Musa!

“Then you aren’t ill?” she began.

“Ill!” he exclaimed. “Why do you wish that I should be ill?”

As he answered her he removed his open fiddle case, with the violin inside it, from the Louis Quatorze chair, and signed to her to sit down. She sat down.

“I heard that—this morning—at the rehearsal——”

“Ah! You have heard that?”

“And I thought perhaps you were ill. So I came to see.”

“What have you heard?”

“Frankly, Musa, it is said that you said you would not play to-night.”

“Does it concern you?”