My readers must forgive me if I am judging Ainu music, not from the European, but from the native standpoint, for I think it is only fair to give things as they are, without too much reference to our own ideas.

With savage nations, music is the expression of the feelings and passions of the musician. Thus, it is necessary to well know the man himself before we can understand his productions and appreciate them; and such knowledge is only attained by constantly living with natives, not as a mere stranger, but as one of them.

Very few travellers have seen the real Ainu, or studied them accurately, while many, partly owing to their inability to differentiate one race from another, have given us highly imaginative descriptions, and even photographs, of Japanese half-castes and actual Japanese, describing them as Ainu. If such worthy ethnologists as have visited the "civilised part only" of the Ainu country, have been unable to distinguish types of the hairy Ainu race from those of the hairless Japanese, or from mixtures of the two, undoubtedly racial characteristics have been but imperfectly recorded.

It is more particularly in music and poetry, as I have already explained, that temperamental characteristics are shown, and one ought to be careful to clearly define what is native music and poetry—in which I include legends, traditions, and folk-lore—and what has been transmitted by neighbouring and conquering races. Loud music is not appreciated by the Ainu, and makes them grin with more scorn than enjoyment. I could only try experiments in this direction by singing to them, as I had no European musical instruments with me; but I found that singing con brio at the top of my voice was not so pleasing to them as when I sang piano con passione. For instance, the song "Toreador," in the opera Carmen, created fits of merriment from a crowd at Frishikobets, while the same crowd, a few minutes later, listened attentively and silently to Gounod's "Ave Maria," sung in a kind of "miaoling" voice.

I may here mention incidentally, to show the different musical tastes of Ainu and Japanese, that some months previous to this I was at a concert at Tokio in which the same "Ave Maria" was performed by some distinguished European musicians. The large Japanese audience, who had been attentive and well-composed till then, went into fits of laughter when Gounod's masterpiece was played, and all through it the noise of people laughing was so great as to drown entirely the orchestra and singers. Some of the women in the audience nearly went into hysterics at the long legato notes at the beginning of the piece. Louder melodies and of a livelier character did not affect them so. I wish to draw attention to this fact, that amongst all primitive peoples the native music is sad and slow—the livelier melodies coming later; and also, that with both wild and domestic animals the most noteworthy effects are produced by slow and simple music. We all know how dogs will remain quiet and calm when a soft and gentle air is played, but get furious to the point of savageness under the "plan-plan-rataplan" of a merry noisy tune. As for the last item connected with Ainu music, viz., dancing, it is rarely practised, even by the Ainu women, to whom alone it pertains. At the best it is of a very rude form. In the Piratori festival ([Chapter IV.]) we have seen that their dancing is accompanied by rhythmical sounds imitating the noises produced by implements in everyday use, as the squeaking of a paddle by the friction on the canoe, the cry which accompanies the pounding of millet, blowing alight the fire, and similar sounds. Time is kept by clapping the hands and by vociferations which tell the partners what position or action to assume, each action being accompanied by a different sound, but all performed while the hopping is kept up. I have not felt justified in classifying these rhythmical sounds, which accompany the dancing, as choruses, for there is not enough in them to constitute either a tune or a melody. They are suggested more by the action of the arms and upper part of the body than by the steps; in fact, if it were not for the continuous hopping it would be more accurate to describe Ainu dancing as "posturing." The dancers form a circle, with sometimes one or two children in the centre. As there are no professional musicians, there are no professional dancers; but though each man may be his own composer of music, the women never alter their dances, which are handed down unchanged from one generation to another. It is only at festivals that the dance is performed, and never inside the huts, but in the open air. It is not for the amusement of spectators, for besides one or two of the older women, spectators there are none; but it is for the enjoyment of the dancers themselves. The men do not seem to take the slightest interest in the dancing, and apparently regard it as unmanly. They remain in the hut drinking while the girls enjoy themselves in this way outside, and should one of them by chance come out, he would stop and look on no more than men in civilised countries would stop and watch little children at play. On the other hand, on such occasions Ainu matrons squat in a semicircle not far from the dancers, and keep up a lament-like or sometimes quarrelsome conversation among themselves, and occasionally encourage the girls in their hopping, and suggesting encores of this figure or that, which, between one quarrel and another, has taken their fancy.

A WOODEN PIPE.


CHAPTER XXVI.
Heredity—Crosses—Psychological Observations.