There was little of interest between Otsu and Shaubets, with the exception of the beautiful delta formed in the low alluvial valley by the Otsu River and the Tokachi River, two large estuaries nearly two miles apart, by which the Tokachi River enters the sea. The Tokachi is a river of large volume and considerable length, and even when divided, the body of water carried by both outlets is so great as to make it necessary to cross in boats, fording on foot being quite impossible.

The Urahoro River was successfully crossed, but for the twenty miles on to Shahubets the track was flat and sandy, lying mostly under high clay banks, some of which form picturesque headlands. The country is not mountainous in the proximity of the coast, but it is of a moderate elevation all through, and wooded with deciduous trees. The formation of the south-east coast from Cape Erimo to Cape Noshafu is in many ways unlike that of the south-west coast. The south-western part is more mountainous, and is further characterised by the absence of extensive plains. The coast-line is indented, and there is a striking want of broad beaches. Precipitous rocks are also frequent along the south-west coast, and thick deposits of pumice—as we have seen—are lying over quaternary rocks, filling up the declivities of mountain lands and river shores.

In the western part the tertiaries are more tufaceous than on the south-east coast, and they are distinguished mainly by the presence of shales and andesite breccia. The south-eastern part is characterized by the almost entire absence of volcanic rocks and older eruptive rocks. After leaving the range of mountains forming the Sparti acque, east and west of Cape Erimo, high land is met all the way along the south-east coast. Nevertheless, pumice is found in the basin of the Tokachi River, and also in that of the Kushiro River, but it does not form the surface soil, covering large areas of ground, as in many places on the south-western portion of the coast.

The different aspect in the tertiaries of the south-east and south-west coast may be accounted for by the presence of breccia and conglomerate, shales and sandstones, on the western part, while on the eastern coast beds of lignite, coal of inferior quality, and diatom earth form the tertiary strata. If it were not for the total want of harbours, or even moderately sheltered anchorages for ships, this south-west portion of Yezo, with its agricultural resources, its milder climate, and the facilities that it offers for the construction of roads and railways, ought to support a large population. As things stand now, there are no colonists inland, and the coast is deserted and desolate-looking. As I have mentioned before, the only drawbacks are the thick fogs prevailing during the summer months along the south-east coast, and I believe that this in some measure accounts for the Japanese not wishing to settle in a part of the country so depressing to their spirits and so trying to their nerves. I have often noticed how easily affected the Mikado's subjects are by atmospheric and geographical conditions, and how, before settling to do business, they make a point of finding some pleasant spot where to cast anchor, thinking more of the amenities of physical existence than of the facilities for successful trade. I did not see a single house for twenty miles until I reached Shaubets, a village of eleven Ainu huts and one Japanese house. Thousands of sea-gulls and penguins lined the sandy shore, and I saw several large black sea-eagles. A pretty waterfall, gently descending from the high grey cliff, was decidedly ornamental to the scenery and useful to the wayfarer, as it afforded my ponies and myself a good drink of deliciously fresh water. Far off in the distance I could distinguish a long tongue of land. At Shaubets I was told that it was the peninsula on which Kossuri, or Kushiro, as the Japanese call it, is situated. I left Shaubets early in the morning, with the intention of pushing on to Kushiro, thirty-one miles distant. At Shiranuka, only ten miles from Shaubets, I changed my ponies. Shiranuka is an Ainu village, the inhabitants of which employ themselves in collecting and drying seaweed. There are also seven or eight Japanese shanties besides the Ainu huts. At the mouth of the Tcharo-bets, near the latter village, coal and lignite of inferior quality are found; but this coalfield was not worked at the time I passed through Shiranuka. The remaining twenty-one miles were monotonous and uninteresting. The long Kossuri peninsula was before me, increasing in size as I drew nearer; and after having gone through the two small villages of To'tori and Akan-gawa, in the neighbourhood of Kossuri, I crossed the Kutcharo River, on a nicely-built wooden bridge, and found myself at Kushiro, an important Japanese settlement on the south-east coast. From its favourable situation Kushiro is likely to become one of the chief towns in Yezo, though unfortunately it does not possess a good harbour, and is much exposed to westerly winds. The largest number of the houses are situated on a slight elevation above the reef-harbour, immediately south of the river mouth. In the proximity of Kushiro, and just beyond the range of hills which stretches for about three miles from the entrance of the harbour in a northerly, and for about two miles in an easterly direction, is a lagoon, called by the Ainu "Harutori." This lagoon is nearly two miles long, and certainly not more than a quarter of a mile wide. It is divided from the sea by a very narrow strip of sand, through which the water of the lagoon finds its outlet. On the east side of the Harutori coal has been discovered, and it seems to be of fairly good quality; and three miles further, quite close to the sea-coast, coal was dug out some years ago, but the quality was so inferior that the works had to be abandoned.

There is a considerable area of good land in the neighbourhood of Kushiro, and here again it is to be regretted that Japanese farmers do not emigrate to work it. Yezo has a very small population for its size, and I was surprised that emigration from the mainland was not carried out on a larger scale. Yezo is a rich country in many ways. Why do not all the troublesome students, the fiery soshi of Japan, abandon politics and futile rows and go and do men's work in that northern region of the empire? They would profit by it, and so would their country. An immense loss occurs every year simply because no one is there to take the profit; and it is a great pity, and almost a shame, to see so much waste and neglect in a region which, after all, is not difficult of access from the main island of Nippon. To the mineral products of the Kushiro district must be added the exports of fish (salmon and herrings), fish manure, and seaweed, which could be greatly increased if more practical processes were used.

The town of Kushiro itself is not picturesque. There are, I dare say, as many as five hundred houses, some built in Japanese, some in semi-foreign style. The streets are very wide, and along the main street rails have been laid to carry coal trucks from the Harutori mine down to the shipping point. Thus the town has a civilised appearance, which was artistically ugly enough, but refreshing to my eyes after my experiences along the south-west and south-east coasts. There are Ainu huts along the river banks, on the high lands, and on the strip of sand between Lake Harutori and the sea. Unfortunately, most of the Ainu here, being in the employ of the Japanese, have adopted Japanese clothes, customs, manners, and language. Nearly all the younger folks are half-castes. A select few have even gone so far as to forget their strongest national characteristic of dirt; and, to my great amazement, one day I saw an Ainu half-caste actually taking a hot bath. It may amuse the reader to learn of what this Japanese bathing accommodation generally consists. It is one of the features in nearly all fishing stations in Yezo, and it is worth describing.

When the day's work is over, one or more of the iron fish-kettles or caldrons used for extracting the oil from herrings are filled with water. These caldrons rest each on a cylindrical base of stones and clay, thus allowing a big fire of wood to be lighted under them. When the water has reached a high temperature, the bather either provides himself with an old pair of straw sandals (waraji), and steps in, or, placing a small board on the water, places his foot on it, and forces it down to the bottom of the caldron by his own weight. He thus avoids scalding his feet, which otherwise he would do severely. I have often seen two or three men (Japanese) placidly sitting up to their necks in the steaming water of the same caldron, with a huge fire burning under it; and several times I have been warmly invited by the bathers to join them, which very warm invitation, however, I invariably coolly considered and declined with thanks.

As regards the Ainu, they are not fond of bathing or washing, and they share the Chinese idea that it is only dirty people who need continual washing. They do not regard themselves as dirty, and therefore dispense with such an "uncleanly habit."

"You white people must be very dirty," once said an Ainu to me, as I was taking a plunge into a limpid river, "as you tell me that you bathe in the river every day."

"And what about yourself?" I asked him.