THE KAMUIKOTAN RAPIDS.

CHAPTER XVII.
The Ishikari River.

On the north side of the mouth of the Ishikari River is an Ainu village called Raishats. Its inhabitants are not natives of this island, but were imported by the Japanese Government from Sakhalin when it was exchanged with Russia for the Kuriles.

At the entrance of the river, and close to this village, another wreck—of the "Kamida Maru"—a schooner, ended the mournful list of disasters on this inhospitable coast.

The Ainu of Raishats are different in some ways from the Yezo Ainu proper. They call themselves Kraftu Ainu, "Kraftu"[36] being the Ainu name for Sakhalin. Their skin is of a lighter colour; but the principal difference is in their eyes and eyebrows. The Kraftu Ainu have eyes of the Mongolian type, though larger, while the Yezo Ainu have not; and their eyebrows have a very pronounced curve near the nose. Most of the women seemed to suffer from consumption, and the men also did not seem as strong as the other Ainu. The women tattoo on their lips a small square pattern instead of the long moustache, and most of them have now adopted Japanese kimonos, or else wear gowns similar to those of Russian peasants. Some also wear skin gowns similar to those of the Kurilsky Ainu, ornamented with feathers and bits of molten lead sewn on them. A velvet cap or a kind of tiara is their head-gear, and this also is ornamented with gold and silver or red beads, or else is embroidered in bright colours.

The children are arrayed in more gaudy colours than their elders. They have bright red embroideries round their necks, and the whole gown is full of spangles and beads, the proceeds of parental barter. A peculiar paunch-suspender, which I saw here for the first time, was ingenious, and answered a great want in the Ainu country. As will be seen later, the majority of Ainu children have huge paunches, mostly due to the inability of the hairy people to tie and secure properly the umbilical cord at the child's birth. This not only produces great discomfort to the child, but often causes its death. The belt which I saw was made on the principle that the weight of the paunch, under which passed a kind of net made of strips of skin, was supported by braces going over the shoulders, and by this contrivance, if the original lesion did not get much better it did not get worse, as it does when not taken any care of at all. Neither men nor women wore earrings; but the fair sex wore a kind of velvet ribbon necklace round their neck, and on this ribbon were sewn ornaments of molten lead, silver, and other metals.

The habitations, storehouses, and customs of these Ainu are similar to those of the others. As I slowly rode along the banks of the river just before sunset, retracing my steps towards the Ishikari village, I saw a hidden trail, which apparently led to the woods. I made my pony follow it, and shortly afterwards I came to a graveyard. As I have said, the Ainu are extremely jealous of their burial-places, and they resent strangers, even Japanese, going near them. It was nearly fifteen days since the accident to my leg had occurred, and though I could neither walk nor stand on it, still I was beginning to be accustomed to the agony, and with great trouble and pain I could dismount from my tiny pony. Strange to say, mounting was not so difficult, for I could pull myself up with my arms, lie flat on my stomach on the saddle, and then swing round, and it did not jar me as much as coming down. I had my paint-box fastened to the saddle, and I unlashed it to take a sketch. The tombs were so many trunks of trees cut and carved, and with one branch left on one side (see [Chapter XXI.]). One tomb particularly was more ornamented, and it had a flat-shaped monument, roughly but well carved at its head. An object resembling the bottom of a "dug-out" covered the body, and this was also carved. At each of the four corners a wooden blade was stuck in the ground. From the stench I should think that the body was only a few inches underground.

Fate had punished me so severely of late for faults which I never committed that I thought myself now entitled to commit a fault for the sake of squaring accounts. One of the small wooden blades, nicely carved, would just go under my coat. I decided to steal it. To my mind it was hardly a big enough crime even to balance the last accident I had had.

I turned round to see that no one was looking. I put down my paint-box, crawled to the grave, took the blade, put it under my coat, and, ashamed of myself for committing the outrage—though with prepaid punishment—I scrambled up on my pony as well I could, and hurriedly left the place. I rode back to the ferry, a long way off, and went across to Ishikari, and catching a moment when no one was watching me, I quickly passed the carved blade from under my coat into my baggage.