CHAPTER XVIII
Touching Shoka farewell—Feelings curiously expressed—Sobs and tears—The start—A funereal procession—Distressed father and mother—Kachi and Dola the worse for drink—Anxious moments—The bridge destroyed.
The day of my departure came. It was after dark. Outside my dwelling a crowd of Shokas had assembled. I bade farewell to my host Zeheram and to his wife and children, who with tears in their eyes wished me God-speed.
Kachi and his Relations
"Salaam, sahib, salaam!" repeated Zeheram, sobbing and bringing his hand respectfully to his forehead. "You know, sahib, that a horse goes to a horse, a tiger to a tiger, a yak to a yak, and a man to a man. A man's house is another man's house, no matter whether the colour of our skin differs or not. Therefore I thank Heaven that you have accepted shelter under my humble roof. You must have been uncomfortable, for all you sahibs are rich and accustomed to luxury. I am only a trader and a cultivator. I am poor, but I possess a heart. You, unlike other sahibs, have always spoken kindly to me and to all of us Shokas. We feel that you are our brother. You have given us presents, but we needed them not. The only present we wish for is that, when you reach the end of your perilous journey, you will send us a message that you are well. We will all pray day and night for you. Our hearts are sore at your leaving us."
This from the rough old boy, whom I had got really to like, was touching, and I told him I hoped I might some day be able to repay him for his kindness. When I descended the steps there was quite a crowd in the yard. Every one wished to bid me farewell. The men took my right hand in both theirs and brought it up to their foreheads, muttering words of grief at my leaving. The women gently caressed my face and bade me "Niku tza" ("Go well," "Farewell"). These are the Shoka fashions of taking leave of friends who are departing for distant lands.
The Patan Summoning my Coolies from the Roof of his House