The Moor. Villain, what dreadful sound of death and flight
Is this wherewith thou dost afflict our ears?
But if there be no safety to abide
The favour, fortune and success of war,
Away in haste! Roll on, my chariot-wheels,
Restless till I be safely set in shade
Of some unhaunted place, some blasted grove
Of deadly yew or dismal cypress-tree,
Far from the light or comfort of the sun,
There to curse heaven and he that heaves me hence;
To sick as Envy at Cecropia's gate,
And pine with thought and terror of mishaps.
Away!

The Old Wive's Tale is much shorter than Peele's other plays and is written mainly in prose, without any division into acts. It appears to have been an experiment in broad comedy to the exclusion of all things serious, for wherever a graver tone threatens to direct the action some absurd character or incident is hastily introduced to save the situation. Regarded as such, it cannot be said to be either successful or wholly unsuccessful. The opening scene is certainly one of the most racy and homely Inductions to be found in dramatic literature, while one or two of the other scenes, though they make poor reading, are calculated to rouse laughter when acted; the lower characters, at least, display plenty of animation, and the creation of that fantastic person of royal pedigree, Huanebango—'Polimackeroeplacidus my grandfather, my father Pergopolineo, my mother Dionora de Sardinia, famously descended'—with his effort to 'lisp in numbers' of classical accentuation—'Philida, phileridos, pamphilida, florida, flortos'—reveals humour of a finer edge than the mere laughter-raising kind. Against this moderate praise, however, must be set some blame. It has been said before that the play is a by-word for confusion. An extraordinary recklessness rules the introduction of characters, participation in one scene being, apparently, sufficient justification for the inclusion of a fresh character at any stage of the play. As vital an error is the neglect to excite our pity for Delia, round whom the whole story revolves; she is represented as thoroughly happy with her captor and so utterly forgetful of her brothers that she is content to ill-treat them at the will of Sacrapant. True, we are told that magic has wrought the change in her. But a skilful dramatist would have left her some unconquered emotions of reluctance or distress to quicken our sympathy.

The story is this. Three lads, Antic, Frolic and Fantastic, having lost their way, are given shelter by a countryman, Clunch—a smith, by the way, like our old friend, Adam—whose goodwife, Madge, entertains two of them with a tale while the other sleeps with her husband. She begins correctly enough with a 'Once upon a time', but soon lands herself in difficulties amongst the various facts that require preliminary explanation before the story can be properly launched. At the right moment the people referred to themselves appear and the story passes from narration to action. We learn from two brothers that they are seeking their sister, Delia, who has been carried off by a wicked magician, Sacrapant—not to be confused with Greene's Sacripant. This same sorcerer has also separated a loving couple; by his art the lady, Venelia, has gone mad, and the youth, Erestus, is converted into an old man by day and a bear by night. The aged-looking Erestus is regarded throughout the countryside as a soothsayer. His neighbour, Lampriscus, cursed by two daughters, one of whom is frightfully ugly while the other is a virago, consults him about their marriages. By his advice they take their pitchers to a magic well, where, by a coincidence, each finds a husband. She of the hideous face easily satisfies Huanebango, while the vile-tempered maiden as readily contents the heart of Corebus, for Sacrapant has previously hurled blindness upon the former, and upon the latter deafness, because they dared to enter his realms in search of Delia. Meanwhile the brothers continue their quest and eventually come upon Sacrapant and their sister making merry together at a feast. At once the lady is sent indoors, thunder and lightning herald disaster, and Sacrapant's magic takes them captive. Subsequently they are set to a task, with Delia standing over to speed their labours with a sharpened goad. It now becomes known that Sacrapant's power depends on the continued existence of a light enclosed within a glass vessel and buried in the earth. Delia has a lover, Eumenides. Acting on a generous impulse, this youth pays for the burial of one, Jack, whose friends are too poor to find the sexton's fees. Jack's ghost, in no more horrible form than that of an honest boy, forthwith repays the kindness by appointing himself Eumenides' guide, leading him to Sacrapant's castle, and obligingly slaying the magician at the critical moment by a touch of his ghostly hand. The buried light is dug up, Venelia, qualified by her madness to fulfil the conditions imposed by an old prophecy, breaks the glass and blows out the flame, and instantly all Sacrapant's wickedness is nullified. Venelia and Erestus are re-united, Delia is restored to her brothers and lover; we are not told of the shocks that must have come to Huanebango and Corebus when they suddenly became conscious of their respective wives' most prominent qualities. Into the midst of the rejoicing comes a demand from Jack's ghost for the fulfilment of Eumenides' compact that he should have half of whatever was won. Resolute to keep faith, Eumenides prepares to cut his lady in twain, when the ghost, satisfied with his honesty, restrains his arm. Thus the play ends happily.

We have given the story in full on account of its association, in the minds of some critics, with the plot of Comus. Because Milton, in another work, has shown himself acquainted with Peele's writings, they feel encouraged to see in the Ghost of Jack, Sacrapant, and Delia the prototypes of the Attendant Spirit, Comus, and the Lady. One may suppose that the same foundation of resemblance establishes Peele as also the inspirer of the first book of The Faerie Queene through his Sir Clyomon and Sir Clamydes, with its knight and lady and dragon and magician, Sansfoy. Professor Mason, on the other hand, prefers to regard as mere coincidences those points which are common to both. By the outline given, the reader who has not Peele's comedy at hand will be assisted in making his own choice between the two opinions.

David and Bethsabe presents the two stories of David's love for Bathsheba and of the revolt of Absalom, as found in the Second Book of Samuel (Chapters xi-xix). The succession of events is carefully observed, each least pleasant detail jealously retained, and in some places even the language closely imitated. Except in the old Bible plays, one does not often meet with such rigorous adherence to the original in the transference of facts from a narrative to a drama. To this adherence are due certain features which any one not fresh from reading the account in Samuel might easily attribute to the dramatist's skill—the differentiation of the characters, the varying moods of joy, sorrow, indignation, hope and despair, besides the unusual vigour of some of the scenes. Dramatic art, however, is frequently as severely tested in an author's selection of a subject as in his invention of one. From this test Peele's talent would have emerged triumphantly had he only possessed the ability to construct a plot; for there is an abundance of the right dramatic material in his subject, and in his best moments he displays wonderful mastery in the moulding of hard facts to his use. Nothing could be more perfectly done than the sublimation of the contents of three plain verses (Chapter xi. 2-4) to the delicate poetry of his famous opening scene. Unfortunately the method adopted is that of the chronicle history-plays or of the nearly forgotten Miracles, to which class of drama David and Bethsabe, as a late survival, may be said to belong. It has other marks of retrogression to methods already old-fashioned in the year 1598, such as the introduction (twice) of a Chorus, and the absence of any division into acts, notwithstanding Peele's effective adoption of them in his previous tragedy. There is also, despite the occasional vigour shown in the portrayal of David, Absalom and Joab, the familiar weakness in concentration, the old lack of a dominant figure. We cannot help feeling that the author lost a great opportunity in not recognizing more fully the tragic potentialities of such a character as the rebel prince. And yet the play holds, and will continue to hold, a worthy place in Elizabethan drama on account of its poetry. The special qualities of Peele's poetic gift have been discussed in our consideration of his work as a whole. All that need be added here in praise is that had he written nothing else but David and Bethsabe and The Arraignment of Paris he might have challenged the right of precedence as a poet with Marlowe. But between those two plays what an amount of inferior workmanship lies!

Having already quoted an example of his verse in tender mood, we offer a favourable specimen of his more impassioned style:

David. What seems them best, then, that will David do.
But now, my lords and captains, hear his voice
That never yet pierc'd piteous heaven in vain;
Then let it not slip lightly through your ears;—
For my sake spare the young man, Absalon.
Joab, thyself didst once use friendly words
To reconcile my heart incens'd to him;
If, then, thy love be to thy kinsman sound,
And thou wilt prove a perfect Israelite,
Friend him with deeds, and touch no hair of him,—
Not that fair hair with which the wanton winds
Delight to play, and love to make it curl;
Wherein the nightingales would build their nests,
And make sweet bowers in every golden tress
To sing their lover every night asleep;—
O, spoil not, Joab, Jove's[62] fair ornaments,
Which he hath sent to solace David's soul!
The best, ye see, my lords, are swift to sin;
To sin our feet are wash'd with milk of roes
And dried again with coals of lightning.
O Lord, thou see'st the proudest sin's poor slave,
And with his bridle pull'st him to the grave!
For my sake, then, spare lovely Absalon.


Thomas Nash assisted Marlowe in The Tragedy of Dido, but Summer's Last Will and Testament (1592) is the only example of his independent dramatic work preserved for us. ''Tis no play neither, but a show', says one of its characters in describing it; and the same person, continuing, supplies this brief summary to its contents: 'Forsooth, because the plague reigns in most places in this latter end of summer, Summer must come in sick; he must call his officers to account, yield his throne to Autumn, make Winter his executor, with tittle-tattle Tom-boy.' The officers thus called to account are Ver, Solstitium, Sol, Orion, Harvest and Bacchus. Each enters in appropriate guise, with a train of attendants singing or dancing. Thus we have such stage-directions as, 'Enter Ver, with his train, overlaid with suits of green moss, representing short grass, singing': 'Enter Harvest, with a scythe on his neck, and all his reapers with sickles, and a great black bowl with a posset in it, borne before him: they come in singing': 'Enter Bacchus, riding upon an ass trapped in ivy, himself dressed in vine leaves, and a garland of grapes on his head; his companions having all jacks in their hands, and ivy garlands on their heads; they come singing.' Several of the songs have the true ring of country choruses; probably they were such, borrowed quite frankly by the dramatist, who would expect his audience to be familiar with them and even possibly to join in the singing. Such a one is this harvesting song—

Merry, merry, merry; cheery, cheery, cheery;
Trowl the black bowl to me;
Hey derry, derry, with a poup and a lerry,
I'll trowl it again to thee.
Hooky, hooky, we have shorn,
And we have bound,
And we have brought Harvest
Home to town.