Doctor Faustus is not a great play. Yet it will never be forgotten. Though mismanaged, it has the elements of a tremendous tragedy. In discerning the suitability of the Teutonic legend for this purpose Marlowe showed a far truer understanding of what tragedy should be, of the superior terrors of moral over material downfall, than he displayed in his more successful later tragedy.

Most of the poetry is of a less fiery kind, it flares less, than the poetry of Tamburlaine. There is also more use of prose. But at least two purple passages exist to give immortality to Faustus's passion and despair. The first has already been quoted at length. The second is the even more famous soliloquy, the terror-stricken outcry rather, of Faustus in his last hour of life. With frightful realism it confirms the fiend's scornful prophecy of a scene of 'desperate lunacy', when his labouring brain will beget 'a world of idle fantasies to overreach the devil, but all in vain'.

Marlowe's adaptation of blank verse to natural conversation has been spoken of as one of his contributions to the art of dramatic poetry. The following passage illustrates this:

[The compact has just been signed.]

Meph. Speak, Faustus; do you deliver this as your deed?

Faustus. Ay, take it, and the devil give thee good of it!

Meph. So, now, Faustus, ask me what thou wilt.

Faustus. First I will question with thee about hell.
Tell me, where is the place that men call hell?

Meph. Under the heavens.

Faustus. Ay, so are all things else; but whereabouts?