She had scarce reached the third step descending when Ah Tcha felt a compelling desire for sleep. It was as if he had taken gum of the white poppy flower, as if he had tasted honey of the gray moon blossom. Eyes half closed, he stumbled into a grain bin. His knees doubled beneath him. Down he went, curled like a dormouse. Like a dormouse he slumbered.

From that hour began a change in Ah Tcha’s fortune. The spell gripped him fast. Nine-tenths of his time was spent in sleep. Unable to watch over his laborers, they worked when they pleased, which was seldom. They idled when so inclined—and that was often, and long. Furthermore, they stole in a manner most shameful. Ah Tcha’s mills became empty of grain. His fields lost their fertility. His horses disappeared—strayed, so it was said. Worse yet, the unfortunate fellow was summoned to a magistrate’s yamen, there to defend himself in a lawsuit. A neighbor declared that Ah Tcha’s huge black cat had devoured many chickens. There were witnesses who swore to the deed. They were sure, one and all, that Ah Tcha’s black cat was the cat at fault. Ah Tcha was sleeping too soundly to deny that the cat was his. . . . So the magistrate could do nothing less than make the cat’s owner pay damages, with all costs of the lawsuit.

Thereafter, trials at court were a daily occurrence. A second neighbor said that Ah Tcha’s black cat had stolen a flock of sheep. Another complained that the cat had thieved from him a herd of fattened bullocks. Worse and worse grew the charges. And no matter how absurd, Ah Tcha, sleeping in the prisoner’s cage, always lost and had to pay damages. His money soon passed into other hands. His mills were taken from him. His farms went to pay for the lawsuits. Of all his wide lands, there remained only one little acre—and it was grown up in worthless bushes. Of all his goodly buildings, there was left one little hut, where the boy spent most of his time, in witch-imposed slumber.

Now, near by in the mountain of Huge Rocks Piled, lived a greatly ferocious loong, or, as foreigners would say, a dragon. This immense beast, from tip of forked tongue to the end of his shadow, was far longer than a barn. With the exception of length, he was much the same as any other loong. His head was shaped like that of a camel. His horns were deer horns. He had bulging rabbit eyes, a snake neck. Upon his many ponderous feet were tiger claws, and the feet were shaped very like sofa cushions. He had walrus whiskers, and a breath of red-and-blue flame. His voice was like the sound of a hundred brass kettles pounded. Black fish scales covered his body, black feathers grew upon his limbs. Because of his color he was sometimes called Oo Loong. From that it would seem that Oo means neither white nor pink.

The black loong was not regarded with any great esteem. His habit of eating a man—two men if they were little—every day made him rather unpopular. Fortunately, he prowled only at night. Those folk who went to bed decently at nine o’clock had nothing to fear. Those who rambled well along toward midnight, often disappeared with a sudden and complete thoroughness.

As every one knows, cats are much given to night skulking. The witch cat, Nu Wu, was no exception. Midnight often found her miles afield. On such a midnight, when she was roving in the form of a hag, what should approach but the black dragon. Instantly the loong scented prey, and instantly he made for the old witch.

There followed such a chase as never was before on land or sea. Up hill and down dale, by stream and wood and fallow, the cat woman flew and the dragon coursed after. The witch soon failed of breath. She panted. She wheezed. She stumbled on a bramble and a claw slashed through her garments. Too close for comfort. The harried witch changed shape to a cat, and bounded off afresh, half a li at every leap. The loong increased his pace and soon was close behind, gaining. For a most peculiar fact about the loong is that the more he runs the easier his breath comes, and the swifter grows his speed. Hence, it is not surprising that his fiery breath was presently singeing the witch cat’s back.

In a twinkling the cat altered form once more, and as an old hag scuttled across a turnip field. She was merely an ordinarily powerful witch. She possessed only the two forms—cat and hag. Nor did she have a gift of magic to baffle or cripple the hungry black loong. Nevertheless, the witch was not despairing. At the edge of the turnip field lay Ah Tcha’s miserable patch of thick bushes. So thick were the bushes as to be almost a wall against the hag’s passage. As a hag, she could have no hope of entering such a thicket. But as a cat, she could race through without hindrance. And the dragon would be sadly bothered in following. Scheming thus, the witch dashed under the bushes—a cat once more.

Ah Tcha was roused from slumber by the most outrageous noise that had ever assailed his ears. There was such a snapping of bushes, such an awful bellowed screeching that even the dead of a century must have heard. The usually sound-sleeping Ah Tcha was awakened at the outset. He soon realized how matters stood—or ran. Luckily, he had learned of the only reliable method for frightening off the dragon. He opened his door and hurled a red, a green, and a yellow firecracker in the monster’s path.

In through his barely opened door the witch cat dragged her exhausted self. “I don’t see why you couldn’t open the door sooner,” she scolded, changing into a hag. “I circled the hut three times before you had the gumption to let me in.”