Si! Si! Oyade agadiangwa! Sa hi hi hi hi!
(Si! Si! Hole I wish for! Sa hi hi hi hi!)
Now he sang this over and over as he danced over the leaf mold of the forest. After some time he felt a soft spot and thought a hole might be beneath. He gave a jump and sank in but the bear was watching and as he disappeared down the hole he grabbed the chipmunk by the neck and drew his four claws over its length. This hurt the chipmunk and tore his skin. After that scabs formed and when they came off the chipmunk had stripes on his back. He was glad that he had escaped. Now it is said that so came the stripes of the chipmunk. So it ends.
44. THE RABBIT SONG.
There was a certain woman who was accustomed to ridiculing Gwaio, the rabbit. She called him Honishogwadusshe. Usually she called him Hegowa (gallops). One day Gwaio was running by this woman’s house. She saw him and came out to deride him for she always thought rabbits queer animals. When she saw him she sang a song. This is what she sang:
He´gowa, He´gowa! Ne’´ho ni´shogwadase oi‘ daĕ‘!
(Gallops, Gallops! There growing all around, hair is!)
Now this made Gwaio embarrassed and he hastened to escape from the sound of the song. He ran very far but soon saw the woman again singing as before.
“Gallops, Gallops, with hair circling round!”
Then he ran fast again and when he thought that he had escaped he heard the woman singing again,