These two cases are extreme examples of the mediævalism that to a considerable degree prevails in New York City, probably in Chicago and Boston, and wherever there is an excessive south Italian population.
The conditions under which a large number of Italians live in this country are favorable not only to the continuance of ignorance, but to the development of disease and crime. Naples is bad enough, no doubt. The people there are poverty-stricken and homeless. But in New York City they are worse than homeless. It is better far to sleep under the stars than in a stuffy room with ten or twelve other persons. Let the reader climb the stairs of some of the tenements in Elizabeth Street, or go through those in Union Street, Brooklyn, and he will get first-hand evidence. This is generally true of the lower class of Italians throughout the United States, whether in the city or country. They live under worse conditions than at home. You may go through the railroad camps and see twenty men sleeping together in a one-room hut of lath, tar-paper, and clay. The writer knows of one Italian laborer in Massachusetts who slept in a floorless mud hovel about six feet square, with one hole to go in and out by and another in the roof for ventilation—in order to save $1.75 per month. All honor to him! Garibaldi was of just such stuff, only he suffered in a better cause. In Naples the young folks are out all day in the sun. Here they are indoors all the year round. For the consequences of this change see Dr. Peccorini’s article in the Forum for January, 1911, on the tuberculosis that soon develops among Italians who abroad were accustomed to live in the country but here are forced to exist in tenements.
Now, for historic reasons, these south Italians hate and distrust all governmental control and despise any appeal to the ordinary tribunals of justice to assert a right or to remedy a wrong. It has been justly said by a celebrated Italian writer that, in effect, there is some instinct for civil war in the heart of every Italian. The insufferable tyranny of the Bourbon dynasty made every outlaw dear to the hearts of the oppressed people of the Kingdom of the Two Sicilies. Even if he robbed them, they felt that he was the lesser of two evils, and sheltered him from the authorities. Out of this feeling grew the “Omertà,” which paralyzes the arm of justice both in Naples and Sicily. The late Marion Crawford thus summed up the Sicilian code of honor:
According to this code, a man who appeals to the law against his fellow man is not only a fool but a coward, and he who cannot take care of himself without the protection of the police is both.... It is reckoned as cowardly to betray an offender to justice, even though the offence be against one’s self, as it would be not to avenge an injury by violence. It is regarded as dastardly and contemptible in a wounded man to betray the name of his assailant, because if he recovers he must naturally expect to take vengeance himself. A rhymed Sicilian proverb sums up this principle, the supposed speaker being one who has been stabbed. “If I live, I will kill thee,” it says; “if I die, I forgive thee!”
Any one who has had anything to do with the administration of criminal justice in a city with a large Italian population must have found himself constantly hampered by precisely this same “Omertà.” The south Italian feels obliged to conceal the name of the assassin and very likely his person, though he himself be but an accidental witness of the crime; and, while the writer knows of no instance in New York City where an innocent man has gone to prison himself rather than betray a criminal, Signor Cutera, formerly chief of police in Palermo, states that there have been many cases in Sicily where men have suffered long terms of penal servitude and even have died in prison rather than give information to the police.
In point of fact, however, the “Omertà” is not confined to Italians. It is a common attribute of all who are opposed to authority of any kind, including small boys and criminals, and with the latter arises no more from a half chivalrous loyalty to their fellows than it does from hatred of the police and a uniform desire to block their efforts (even if a personal adversary should go unpunished in consequence), fear that complaint made or assistance given to the authorities will result in vengeance being taken upon the complainant by some comrade or relative of the accused, distrust of the ability of the police to do anything anyway, disgust at the delay involved, and lastly, if not chiefly, the realization that as a witness in a court of justice the informer as a professional criminal would have little or no standing or credence, and in addition would, under cross-examination, be compelled to lay bare the secrets of his unsavory past, perhaps resulting indirectly in a term in prison for himself.[18] Thus may be accounted for much of the supposed “romantic, if misguided, chivalry” of the south Italian. It is common both to him and to the Bowery tough. The writer knew personally a professional crook who was twice almost shot to pieces in Chatham Square, New York City, and who persistently declined, even on his dying bed, to give a hint of the identity of his assassins, announcing that if he got well he “would attend to that little matter himself.” Much of the romance surrounding crime and criminals, on examination, “fades into the light of common day”—the obvious product not of idealism, but of well-calculated self-interest.
As illustrating the backwardness of our Italian fellow-citizens in coming forward when the criminality of one of their countrymen is at stake, the last three cases of kidnapping in New York City may be mentioned.
About a year and a half ago the little boy of Dr. Scimeca, of 2 Prince Street, New York, was taken from his home. From outside sources the police heard that the child had been stolen, but, although he was receiving constant letters and telephonic communications from the kidnappers, Dr. Scimeca would not give them any information. It is known on pretty good authority that the sum of $10,000 was at first demanded as a ransom, and was lowered by degrees to $5,000, $2,500, and finally to $1,700. Dr. Scimeca at last made terms with the kidnappers, and was told to go one evening to City Park, where he is said to have handed $1,700 to a stranger. The child was found wandering aimlessly in the streets next day, after a detention of nearly three months.
The second case was that of Vincenzo Sabello, a grocer of 386 Broome Street, who lost his little boy on August 26, 1911. After thirty days he reported the matter to the police, but shortly after tried to throw them off the track by saying that he had been mistaken, that the boy had not been kidnapped, and that he wished no assistance. Finally he ordered the detectives out of his place. About a month later the child was recovered, but not, according to reliable information, until Mr. Sabello had handed over $2,500.
Pending the recovery of the Sabello boy, a third child was stolen from the top floor of a house at 119 Elizabeth Street. The father, Leonardo Quartiano, reported the disappearance, and in answer to questions stated that he had received no letters or telephone messages. “Why should I?” he inquired, with uplifted hands and the most guileless demeanor. “I am poor! I am a humble fishmonger.” In point of fact, Quartiano at the time had a pocketful of blackmail letters, and after four weeks paid a good ransom and got back his boy.