"Well, I wouldn't go quite as far as that," said Father Payne, "but it was not very nutritive—no, the nutriment was lacking! Come, I'll tell you frankly what I did think, as I came away. I thought these pretty people very adventurous, very quick, very friendly. But I don't truly think they were interested in the real thing at all—only interested in the words of the wise, and in the unconsidered trifles of the Major Prophets, so to speak. I didn't think it exactly pretentious—but they obviously only cared for people of established reputation. They didn't admire the ideas behind, only the reputations of the people who said the things. They had undoubtedly seen and heard the great people—I confess it amazed me to think how easily the men of mark can be exploited—but I did not discern that they cared about the things represented,—only about the representatives. The American was different. He, I think, cared about the ideas, though he cared about them in the wrong way. I mean that he claimed to find everything distinct, whereas the big things are naturally indistinct. They loom up in a shadowy way, and the American was examining them through field-glasses. But my other friends seemed to me to be only interested in the people who had the entrée, so to speak—the priests of the shrine. They had noticed everything that doesn't matter about the high and holy ones—how they looked, spoke, dressed, behaved. It was awfully clever, some of it; one of the women imitated Legard the essayist down to the ground—the way he pontificates, you know—but nothing else. They were simply interested in the great men, and not interested in what make the great men different from other people, but simply in their resemblance to other people. Even great people have to eat, you know! Legard himself eats, though it's a leisurely process; and this woman imitated the way he forked up a bit, held it till the bit dropped off, and put the empty fork into his mouth. It was excruciatingly funny—I'll admit that. But they missed the point, after all. They didn't care about Legard's books a bit—they cared much more about that funny cameo ring he wears on his tie!"
"It all seems to me horribly vulgar," said Kaye.
"No, it was no more vulgar than a dance of gnats," said Father Payne. "They were all alive, those people. They were just gnats, now I come to think of it! They had stung all the great men of the day—even drawn a little blood—and they were intoxicated by it. Mind, I don't say that it is worth doing, that kind of thing! But they were having their fun—and the only mistake they made was in thinking they cared about these people for the right reasons. No, the only really rueful part of the business was the revelation to me of what the great people can put up with, in the way of being fêted, and the extent to which they seem able to give themselves away to these pretty women. It must be enervating, I think, and even exhausting, to be so pawed and caressed; but it's natural enough, and if it amuses them, I'm not going to find fault. My only fear is that Legard and the rest think they are really living with these people. They are not doing that; they are only being roped in for the fun of the performance. These charming ladies just ensnare the big people, make them chatter, and then get together, as they did to-day, and compare the locks of hair they have snipped from their Samsons. But it isn't a bit malicious—it's simply childish; and, by Jove, I enjoyed myself tremendously. Now, don't pull a long face, Kaye! Of course it was very cheap—and I don't say that anyone ought to enjoy that sort of thing enough to pursue it. But if it comes in my way, why, it is like a dish of sweetmeats! I don't approve of it, but it was like a story out of Boccaccio, full of life and zest, even though the pestilence was at work down in the city. We must not think ill of life too easily! I don't say that these people are living what is called the highest life. But, after all, I only saw them amusing themselves. There were some children about, nice children, sensibly dressed, well-behaved, full of go, and yet properly drilled. These women are good wives and good mothers; and I expect they have both spirit and tenderness, when either is wanted. I'm not going to bemoan their light-mindedness; at all events, I thought it was very pleasant, and they were very good to me. They saw I wasn't a first-hander or a thoroughbred, and they made it easy for me. No, it was a happy time for me—and, by George, how they fed us! I expect the women looked after all that. I daresay that, as far as economics go, it was all wrong, and that these people are only a sort of scum on the surface of society. But it is a pretty scum, shot with bright colours. Anyhow, it is no good beginning by trying to alter them! If you could alter everything else, they would fall into line, because they are good-humoured and sensible. And as long as people are kindly and full of life, I shall not complain; I would rather have that than a dreary high-mindedness."
Father Payne rose. "Oh, do go on, Father!" said someone.
"No, my boy," said Father Payne, "I'm boiling over with impressions—rooms, carpets, china, flowers, ladies' dresses! But that must all settle down a bit. In a few days I'll interrogate my memory, like Wordsworth, and see if there is anything of permanent worth there!"
XLVIII
OF AMBIGUITY
Father Payne had been listening to some work of mine: and he said at the end, "That is graceful enough, and rather attractive—but it has a great fault: it is sometimes ambiguous. Several of your sentences can have more than one meaning. I remember once at Oxford," he said, smiling, "that Collins, one of our lecturers, had been going through a translation-paper with me, and had told me three quite distinct ways of rendering a sentence, each backed by a great scholar. I asked him, I remember, whether that meant that the original writer—it was Livy, I think—had been in any doubt as to what his words were meant to convey. He laughed, and said, 'No, I don't imagine that Livy intended to make his meaning obscure. I expect, if we took the passage to him with the three renderings, he would deride at least two of them, and possibly all three, and would point out that we simply did not know the usage of some word or phrase which would have been absolutely clear to a contemporary reader,' But Collins went on to say that there might also be a real ambiguity about the passage: and then he quoted the supposed remark of the bishop who declined to wear gaiters, and said, 'I shall wear no clothes to distinguish myself from my fellow-Christians.' This was printed in his biography, 'I shall wear no clothes, to distinguish myself from my fellow-Christians.' 'That sentence may be fairly called ambiguous,' Collins said, 'when its sense so much depends upon punctuation.'
"Now," Father Payne went on, "you must remember, in writing, that you write for the eye, you don't write for the ear. A book isn't primarily meant to be read aloud: and you mustn't resort to tricks of emphasis, such as italics and so forth, which can only be rendered by voice-inflections. It is your first duty to be absolutely clear and limpid. You mustn't write long involved sentences which necessitate the mind holding in solution a lot of qualifying clauses. You must break up your sentences, and even repeat yourself rather than be confused. There is no beauty of style like perfect clearness, and in all writing mystification is a fault. You ought never to make your reader turn back to the page before to see what you are driving at."
"But surely," I said, "there are great writers like Carlyle and George
Meredith, for instance, who have been difficult to understand."