There was a pause after this, while the stranger drew a long knife from his belt, and cleaned out his pipe with it. Reuben and I took up our oars, and having pulled up our tangled fishing-lines, which had been streaming behind the boat, we proceeded to pull in towards the land.
‘The question now is,’ said the stranger, ‘where we are to go to?’
‘We are going down Langston Bay,’ I answered.
‘Oh, we are, are we?’ he cried, in a mocking voice; ‘you are sure of it eh? You are certain we are not going to France? We have a mast and sail there, I see, and water in the beaker. All we want are a few fish, which I hear are plentiful in these waters, and we might make a push for Barfleur.’
‘We are going down Langston Bay,’ I repeated coldly.
‘You see might is right upon the waters,’ he explained, with a smile which broke his whole face up into crinkles. ‘I am an old soldier, a tough fighting man, and you are two raw lads. I have a knife, and you are unarmed. D’ye see the line of argument? The question now is, Where are we to go?’
I faced round upon him with the oar in my hand. ‘You boasted that you could swim to Portsmouth,’ said I, ‘and so you shall. Into the water with you, you sea-viper, or I’ll push you in as sure as my name is Micah Clarke.’
‘Throw your knife down, or I’ll drive the boat hook through you,’ cried Reuben, pushing it forward to within a few inches of the man’s throat.
‘Sink me, but this is most commendable!’ he said, sheathing his weapon, and laughing softly to himself. ‘I love to draw spirit out of the young fellows. I am the steel, d’ye see, which knocks the valour out of your flint. A notable simile, and one in every way worthy of that most witty of mankind, Samuel Butler. This,’ he continued, tapping a protuberance which I had remarked over his chest, ‘is not a natural deformity, but is a copy of that inestimable “Hudibras,” which combines the light touch of Horace with the broader mirth of Catullus. Heh! what think you of the criticism?’
‘Give up that knife,’ said I sternly.