Their minds seem to be of a very practical and positive nature, for they at once began to ask me a series of questions upon the numbers of the Britons, the resources of the kingdom, the conditions of its trade, and other such subjects. They then set to work arguing over the information which I had given, and became so absorbed in their own contention that I believe there were times when they forgot my presence. Everything, after due discussion, was decided between them by vote, the one who found himself in the minority always submitting, though sometimes with a very bad grace. Indeed, on one occasion Lanc, who usually differed from the others, threatened to refer the matter to the general vote of the whole crew. There was a constant conflict in the point of view; for whereas Kenna and Hasta were anxious to extend the Saxon power, and to make it greater in the eyes of the world, Lanc was of opinion that they should give less thought to conquest and more to the comfort and advancement of their followers. At the same time it seemed to me that really Lanc was the more combative of the three; so much so that, even in time of peace, he could not forego this contest with his own brethren. Neither of the others seemed very fond of him, for they were each, as was easy to see, proud of their chieftainship, and anxious to use their authority, referring continually to those noble ancestors from whom it was derived; while Lanc, though he was equally well born, took the view of the common men upon every occasion, claiming that the interests of the many were superior to the privileges of the few. In a word, Crassus, if you could imagine a free-booting Gracchus on one side, and two piratical Patricians upon the other, you would understand the effect which my companions produced upon me.

There was one peculiarity which I observed in their conversation which soothed me very much. I am fond of these Britons, among whom I have spent so much of my life, and I wish them well. It was very pleasing, therefore, to notice that these men insisted upon it in their conversation that the whole object of their visit was the good of the Islanders. Any prospect of advantage to themselves was pushed into the background. I was not clear that these professions could be made to agree with the speech in which Kenna had promised a hundred hides of land to every man on the ship; but on my making this remark, the three chiefs seemed very surprised and hurt by my suspicions, and explained very plausibly that, as the Britons needed them as a guard, they could not aid them better than by settling on the soil, and so being continually at hand in order to help them. In time, they said, they hoped to raise and train the natives to such a point that they would be able to look after themselves. Lanc spoke with some degree of eloquence upon the nobleness of the mission which they had undertaken, and the others clattered their cups of mead (a jar of that unpleasant drink was on the table) in token of their agreement.

I observed also how much interested, and how very earnest and intolerant these Barbarians were in the matter of religion. Of Christianity they knew nothing, so that although they were aware that the Britons were Christians, they had not a notion of what their creed really was. Yet without examination they started by taking it for granted that their own worship of Woden was absolutely right, and that therefore this other creed must be absolutely wrong. “This vile religion,” “This sad superstition,” and “This grievous error,” were among the phrases which they used towards it. Instead of expressing pity for any one who had been misinformed upon so serious a question, their feelings were those of anger, and they declared most earnestly that they would spare no pains to set the matter right, fingering the hilts of their long broad-swords as they said so.

Well, my dear Crassus, you will have had enough of me and of my Saxons. I have given you a short sketch of these people and their ways. Since I began this letter, I have visited the two other ships which have come in, and as I find the same characteristics among the people on board them, I cannot doubt that they lie deeply in the race. For the rest, they are brave, hardy, and very pertinacious in all that they undertake; whereas the Britons, though a great deal more spirited, have not the same steadiness of purpose, their quicker imaginations suggesting always some other course, and their more fiery passions being succeeded by reaction. When I looked from the deck of the first Saxon ship, and saw the swaying excited multitude of Britons on the beach, contrasting them with the intent, silent men who stood beside me, it seemed to me more than ever dangerous to call in such allies. So strongly did I feel it that I turned to Kenna, who was also looking towards the beach.

“You will own this island before you have finished,” said I.

His eyes sparkled as he gazed. “Perhaps,” he cried; and then suddenly collecting himself and thinking that he had said too much, he added—

“A temporary occupation—nothing more.”

[ [!-- H2 anchor --] ]

THE HOME-COMING

In the spring of the year 528, a small brig used to run as a passenger boat between Chalcedon on the Asiatic shore and Constantinople. On the morning in question, which was that of the feast of Saint George, the vessel was crowded with excursionists who were bound for the great city in order to take part in the religious and festive celebrations which marked the festival of the Megalo-martyr, one of the most choice occasions in the whole vast hagiology of the Eastern Church. The day was fine and the breeze light, so that the passengers in their holiday mood were able to enjoy without a qualm the many objects of interest which marked the approach to the greatest and most beautiful capital in the world.