“It might have been no laughing matter for us,” the other remarked petulantly. “I have lost a good sea-kit and nearly my life into the bargain.”
“Do I understand you to say,” said I, “that you attribute your misfortunes to your ill-fated passengers?”
The mate opened his eyes at the adjective.
“Why ill-fated, sir?” he asked.
“Because they are most certainly drowned,” I answered.
He sniffed incredulously and went on warming his hands.
“Men of that kind are never drowned,” he said, after a pause. “Their father, the devil, looks after them. Did you see them standing on the poop and rolling cigarettes at the time when the mizzen was carried away and the quarter-boats stove? That was enough for me. I'm not surprised at you landsmen not being able to take it in, but the captain here, who's been sailing since he was the height of the binnacle, ought to know by this time that a cat and a priest are the worst cargo you can carry. If a Christian priest is bad, I guess an idolatrous pagan one is fifty times worse. I stand by the old religion, and be d—d to it!”
My father and I could not help laughing at the rough sailor's very unorthodox way of proclaiming his orthodoxy. The mate, however, was evidently in deadly earnest, and proceeded to state his case, marking off the different points upon the rough, red fingers of his left hand.
“It was at Kurrachee, directly after they come that I warned ye,” he said reproachfully to the captain. “There was three Buddhist Lascars in my watch, and what did they do when them chaps come aboard? Why, they down on their stomachs and rubbed their noses on the deck—that's what they did. They wouldn't ha' done as much for an admiral of the R'yal Navy. They know who's who—these niggers do; and I smelt mischief the moment I saw them on their faces. I asked them afterwards in your presence, Captain, why they had done it, and they answered that the passengers were holy men. You heard 'em yourself.”
“Well, there's no harm in that, Hawkins,” said Captain Meadows.