What national change is it which has driven music from the land? Has life become so serious that song has passed out of it? In Southern climes one hears poor folk sing for pure lightness of heart. In England, alas, the sound of a poor man’s voice raised in song means only too surely that he is drunk. And yet it is consoling to know that the germ of the old powers is always there ready to sprout forth if they be nourished and cultivated. If our cathedral choirs were the best in the old Catholic days, it is equally true, I believe, that our orchestral associations are now the best in Europe. So, at least, the German papers said on the occasion of the recent visit of a north of England choir. But one cannot read Pepys without knowing that the general musical habit is much less cultivated now than of old.

V.

It is a long jump from Samuel Pepys to George Borrow—from one pole of the human character to the other—and yet they are in contact on the shelf of my favourite authors. There is something wonderful, I think, about the land of Cornwall. That long peninsula extending out into the ocean has caught all sorts of strange floating things, and has held them there in isolation until they have woven themselves into the texture of the Cornish race. What is this strange strain which lurks down yonder and every now and then throws up a great man with singular un-English ways and features for all the world to marvel at? It is not Celtic, nor is it the dark old Iberian. Further and deeper lie the springs. Is it not Semitic, Phoenician, the roving men of Tyre, with noble Southern faces and Oriental imaginations, who have in far-off days forgotten their blue Mediterranean and settled on the granite shores of the Northern Sea?

Whence came the wonderful face and great personality of Henry Irving? How strong, how beautiful, how un-Saxon it was! I only know that his mother was a Cornish woman. Whence came the intense glowing imagination of the Brontes—so unlike the Miss-Austen-like calm of their predecessors? Again, I only know that their mother was a Cornish woman. Whence came this huge elfin creature, George Borrow, with his eagle head perched on his rocklike shoulders, brown-faced, white-headed, a king among men? Where did he get that remarkable face, those strange mental gifts, which place him by himself in literature? Once more, his father was a Cornishman. Yes, there is something strange, and weird, and great, lurking down yonder in the great peninsula which juts into the western sea. Borrow may, if he so pleases, call himself an East Anglian—“an English Englishman,” as he loved to term it—but is it a coincidence that the one East Anglian born of Cornish blood was the one who showed these strange qualities? The birth was accidental. The qualities throw back to the twilight of the world.

There are some authors from whom I shrink because they are so voluminous that I feel that, do what I may, I can never hope to be well read in their works. Therefore, and very weakly, I avoid them altogether. There is Balzac, for example, with his hundred odd volumes. I am told that some of them are masterpieces and the rest pot-boilers, but that no one is agreed which is which. Such an author makes an undue claim upon the little span of mortal years. Because he asks too much one is inclined to give him nothing at all. Dumas, too! I stand on the edge of him, and look at that huge crop, and content myself with a sample here and there. But no one could raise this objection to Borrow. A month’s reading—even for a leisurely reader—will master all that he has written. There are “Lavengro,” “The Bible in Spain,” “Romany Rye,” and, finally, if you wish to go further, “Wild Wales.” Only four books—not much to found a great reputation upon—but, then, there are no other four books quite like them in the language.

He was a very strange man, bigoted, prejudiced, obstinate, inclined to be sulky, as wayward as a man could be. So far his catalogue of qualities does not seem to pick him as a winner. But he had one great and rare gift. He preserved through all his days a sense of the great wonder and mystery of life—the child sense which is so quickly dulled. Not only did he retain it himself, but he was word-master enough to make other people hark back to it also. As he writes you cannot help seeing through his eyes, and nothing which his eyes saw or his ear heard was ever dull or commonplace. It was all strange, mystic, with some deeper meaning struggling always to the light. If he chronicled his conversation with a washer-woman there was something arresting in the words he said, something singular in her reply. If he met a man in a public-house one felt, after reading his account, that one would wish to know more of that man. If he approached a town he saw and made you see—not a collection of commonplace houses or frowsy streets, but something very strange and wonderful, the winding river, the noble bridge, the old castle, the shadows of the dead. Every human being, every object, was not so much a thing in itself, as a symbol and reminder of the past. He looked through a man at that which the man represented. Was his name Welsh? Then in an instant the individual is forgotten and he is off, dragging you in his train, to ancient Britons, intrusive Saxons, unheard-of bards, Owen Glendower, mountain raiders and a thousand fascinating things. Or is it a Danish name? He leaves the individual in all his modern commonplace while he flies off to huge skulls at Hythe (in parenthesis I may remark that I have examined the said skulls with some care, and they seemed to me to be rather below the human average), to Vikings, Berserkers, Varangians, Harald Haardraada, and the innate wickedness of the Pope. To Borrow all roads lead to Rome.

But, my word, what English the fellow could write! What an organ-roll he could get into his sentences! How nervous and vital and vivid it all is!

There is music in every line of it if you have been blessed with an ear for the music of prose. Take the chapter in “Lavengro” of how the screaming horror came upon his spirit when he was encamped in the Dingle. The man who wrote that has caught the true mantle of Bunyan and Defoe. And, observe the art of it, under all the simplicity—notice, for example, the curious weird effect produced by the studied repetition of the word “dingle” coming ever round and round like the master-note in a chime. Or take the passage about Britain towards the end of “The Bible in Spain.” I hate quoting from these masterpieces, if only for the very selfish reason that my poor setting cannot afford to show up brilliants. None the less, cost what it may, let me transcribe that one noble piece of impassioned prose—

“O England! long, long may it be ere the sun of thy glory sink beneath the wave of darkness! Though gloomy and portentous clouds are now gathering rapidly around thee, still, still may it please the Almighty to disperse them, and to grant thee a futurity longer in duration and still brighter in renown than thy past! Or, if thy doom be at hand, may that doom be a noble one, and worthy of her who has been styled the Old Queen of the waters! May thou sink, if thou dost sink, amidst blood and flame, with a mighty noise, causing more than one nation to participate in thy downfall! Of all fates, may it please the Lord to preserve thee from a disgraceful and a slow decay; becoming, ere extinct, a scorn and a mockery for those self-same foes who now, though they envy and abhor thee, still fear thee, nay even against their will, honour and respect thee…. Remove from thee the false prophets, who have seen vanity and divined lies; who have daubed thy wall with untempered mortar, that it may fall; who see visions of peace where there is no peace; who have strengthened the hands of the wicked, and made the heart of the righteous sad. Oh, do this, and fear not the result, for either shall thy end be a majestic and an enviable one; or God shall perpetuate thy reign upon the waters, thou Old Queen!”

Or take the fight with the Flaming Tinman. It’s too long for quotation—but read it, read every word of it. Where in the language can you find a stronger, more condensed and more restrained narrative? I have seen with my own eyes many a noble fight, more than one international battle, where the best of two great countries have been pitted against each other—yet the second-hand impression of Borrow’s description leaves a more vivid remembrance upon my mind than any of them. This is the real witchcraft of letters.