And Thy love exceeding great,

But Thy coming and Thy throne,

All for which we long and wait.

Cecil Frances Alexander (1823-95) may almost be called the first writer of real children’s hymns. Dr. Watts was not happy in his Divine and Moral Songs, and some of Charles Wesley’s most horrible verses are to be found in his Hymns for Children. It is true that Watts wrote some simple lyrics which seem to have suited our prim little ancestors, and that Charles Wesley wrote ‘Gentle Jesus, meek and mild,’ but even the manners and beliefs of the devout souls of that time cannot altogether excuse some of his hymns, which must have frightened many a poor little Methodist out of his wits.

Anne and Jane Taylor’s Hymns for Infant Minds are too infantile, though they served their generation well, and led on from Watts to Mrs. Alexander. The Taylors had a happy knack of conveying Scripture history and teaching in simple verse. I do not know a better definition of repentance than—

Repentance is to leave

The sins I loved before,

And show that I in earnest grieve

By doing so no more.

But Mrs. Alexander combines with the winsome simplicity which charms and instructs a little child, the power to speak to the child in the heart of the man. Never has the gospel story been told to children and to child-like souls more attractively than in ‘Once in royal David’s city’ and ‘There is a green hill far away.’ Since our Church hymnals began to include a section for children, Mrs. Alexander has been a large contributor. Even yet, when we have a considerable number of good children’s hymns, there are none better than hers. Of course she wrote other hymns, but these are her glory, her most precious contribution to the hymn-book of the modern Church. ‘Her character,’ says Archbishop Alexander, ‘was based and moulded upon the best teaching of the original Oxford movement,’[184] but she had little sympathy with mere ritualism. Well known and loved as many of her hymns are, her collected Poems include, among the less familiar pieces, much of value and interest. She made for the Irish Church Hymnal a fine translation of the Breastplate of St. Patrick, a hymn which belongs to the Celtic, not to the Roman Church.