Praise we our God again,
Lord of our Peace!
I must add one other hymn, though it has been often translated, and is found in several modern hymn-books. There is a pretty little version in Longfellow’s Golden Legend, but the best is Keble’s fine rendering published in the Lyra Apostolica. It is a hymn for eventide, and was sung at ‘The Lighting of the Lamps.’ It has been sung at vespers in the Greek Church for many centuries, and is still in daily use.
Φῶς ἱλαρὸν ἁγίας δόξης ἀθανάτου Πατρός
οὐρανίου, ἁγίου, μάκαρος,
Ἰησοῦ Χριστέ,
ἐλθόντες ἐπὶ τοῦ ἡλίου δύσιν,
ἰδόντες φῶς ἑσπερινόν,
ὑμνοῦμεν Πατέρα, καὶ Υἱόν, καὶ Ἅγιον Πνεῦμα Θεοῦ,
ἄξιος εἶ ’ν πᾶσι καιροῖς ὑμνεῖσθαι φωναῖς ὁσίαις