The plan seems to have appealed to the sporting instincts of the Sicilians, for it appears that they drew off from the harbour to await their quarry. Wenamon was then informed of the scheme, and one may suppose that he showed no relish for it. To be chased across a bilious sea by sporting men of hardened stomach was surely a torture for the damned; but it is to be presumed that Zakar-Baal left the Egyptian some chance of escape. Hastily he was conveyed on board a ship, and his misery must have been complete when he observed that outside the harbour it was blowing a gale. Hardly had he set out into the “Great Syrian Sea” before a terrific storm burst, and in the confusion which ensued we lose sight of the waiting fleet. No doubt the Sicilians put into Byblos once more for shelter, and deemed Wenamon at the bottom of the ocean as the wind whistled through their own bare rigging.

The Egyptian had planned to avoid his enemies by beating northwards when he left the harbour, instead of southwards towards Egypt; but the tempest took the ship’s course into its own hands and drove the frail craft north-westwards towards Cyprus, the wooded shores of which were, in course of time, sighted. Wenamon was now indeed ’twixt the devil and the deep sea, for behind him the waves raged furiously, and before him he perceived a threatening group of Cypriots awaiting him upon the wind-swept shore. Presently the vessel grounded upon the beach, and immediately the ill-starred Egyptian and the entire crew were prisoners in the hands of a hostile mob. Roughly they were dragged to the capital of the island, which happened to be but a few miles distant, and with ignominy they were hustled, wet and bedraggled, through the streets towards the palace of Hetebe, the Queen of Cyprus.

As they neared the building the queen herself passed by, surrounded by a brave company of nobles and soldiers. Wenamon burst away from his captors, and bowed himself before the royal lady, crying as he did so, “Surely there is somebody amongst this company who understands Egyptian.” One of the nobles, to Wenamon’s joy, replied “Yes, I understand it.

“Say to my mistress,” cried the tattered envoy, “that I have heard even in far-off Thebes, the abode of Amon, that in every city injustice is done, but that justice obtains in the land of Cyprus. Yet see, injustice is done here also this day.”

This was repeated to the queen, who replied “Indeed!—what is this that you say?”

Through the interpreter Wenamon then addressed himself to Hetebe. “If the sea raged,” he said, “and the wind drove me to the land where I now am, will you let these people take advantage of it to murder me, I who am an envoy of Amon? I am one for whom they will seek unceasingly? And as for these sailors of the prince of Byblos, whom they also wish to kill, their lord will undoubtedly capture ten crews of yours, and will slay every man of them in revenge.”

This seems to have impressed the queen, for she ordered the mob to stand on one side, and to Wenamon she said, “Pass the night....”

Here the torn writing comes to an abrupt end, and the remainder of Wenamon’s adventures are for ever lost amidst the dust of El Hibeh. One may suppose that Hetebe took the Egyptian under her protection, and that ultimately he arrived once more in Egypt, whither Zakar-Baal had perhaps already sent the timber. Returning to his native town, it seems that Wenamon wrote his report, which for some reason or other was never despatched to the High Priest. Perhaps the envoy was himself sent for, and thus his report was rendered useless; or perhaps our text is one of several copies.

There can be no question that he was a writer of great power, and this tale of his adventures must be regarded as one of the jewels of the ancient Egyptian language. The brief description of the Prince of Byblos, seated with his back to the window, while the waves beat against the wall below, brings vividly before one that far-off scene, and reveals a lightness of touch most unusual in writers of that time. There is surely, too, an appreciation of a delicate form of humour observable in his account of some of his dealings with the prince. It is appalling to think that the peasants who found this roll of papyrus might have used it as fuel for their evening fire; and that, had not a drifting rumour of the value of such articles reached their village, this little tale of old Egypt and the long-lost Kingdoms of the Sea would have gone up to empty heaven in a puff of smoke.

CHAPTER IV
THE PRESERVATION OF ANTIQUITIES