[82] In Egyptian: Ḥeq nefer, Ra͑ setept, Seten bati, A͑nkh em Mȧa͑t, Neb taui, Akhnaton, Pa sherȧ nefer en Pa Aton a͑nkh, enti ȧuf a͑nkhu ren ḥeḥ zet. This was all that was written upon the coffin.

[83] Probably he is to be identified with Tutu, a well-known noble of this period—the words ankhaton, “Living in Aton,” being added to make the name more majestic.

[84] See [note on page 67]. This inscription is found on the doorposts of the tomb of Horemheb, which, by the greatly increased titles, were set up some time after the rest of the tomb was finished, and thus probably in the reign of Tutankhaton. A fragment of gold-leaf has recently been found showing this king in his chariot charging Asiatic enemies. The present writer recently found part of a shrine of his in the desert on the road to the gold mines. See ‘Travels in the Upper Egyptian Deserts’ (Blackwood).

[85] The present writer assisted at the opening of this tomb. A full account of the find will be published by Mr Davis, and therefore only a brief description, already published with Mr Davis’s permission in article form, must be given here.

TRANSCRIBER’S NOTE

Obvious typographical errors and punctuation errors have been
corrected after careful comparison with other occurrences within
the text and consultation of external sources.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text,
and inconsistent or archaic usage, have been retained: for example,
burial-chamber, burial chamber; underworld, under-world; intrust;
unbiassed; engrained.

[Pg xi]: ‘ART OF AKHNATION’ replaced by ‘ART OF AKHNATON’.
[Pg xii]: ‘MAP OF AKHHETATON’ replaced by ‘MAP OF AKHETATON’.
[Pg 158]: ‘who seens to have’ replaced by ‘who seems to have’.
[Pg 178]: ‘elaborate footsools’ replaced by ‘elaborate footstools’.
[Pg 205]: ‘the light rooves’ replaced by ‘the light roofs’.
[Pg 236]: ‘the Egptian yoke’ replaced by ‘the Egyptian yoke’.
[Pg 262] Footnote [82]: ‘In Egytian’ replaced by ‘In Egyptian’.
Index.
[Dushratta]: ‘marriage of Nesemmut’ replaced by ‘marriage of Nezemmut’.