Eugenius Philalethes wrote Anthroposophia Theomagica; Anima Magica Abscondita, published together in 1650; Magia Adamica, 1650; “The Man-Mouse” (a satire on Henry More, the Platonist); “The Second Wash, or The Moore (i.e., Henry More) Scoured once more,” 1651; Lumen de Lumine, 1651; “The Fame and Confession of the Fraternity R.C.,” 1652; Aula Lucis, 1652; “Euphrates, or The Waters of the East,” 1655. “A Brief Natural History,” published in 1669, also bears his name, and in 1679 his poetical remains were published by Henry, his brother, along with some effusions of his own, entitled Thalia Rediviva.
Some idea of the confusion which exists in the minds of biographers and bibliographers alike on this point may be gathered from the fact that some authorities represent Thomas Vaughan as dying in 1656, while Chalmers’ Biographical Dictionary attributes all the works of Eugenius Philalethes to Henry the Silurist, whom he terms a Rosicrucian fanatic.
If much be confusion which concerns Thomas Vaughan, all is chaos in respect of Eirenæus Philalethes. He would appear to have emigrated to America at a comparatively early period. The Amsterdam original edition of his Experimenta de Præparatione Mercurii Sophici, which was issued by Daniel Elzevir in 1668, describes that work as ex manuscripto philosophi Americani, alias Æyrenæi Philalethes, natu Angli, habitatione Cosmopolitæ. In this way, those who have refrained from identifying him with Thomas Vaughan, carefully confuse him with George Starkey, also an Anglo-American, who claimed a familiar acquaintance with Philalethes, and who, owing his initiation to him, may be considered his philosophical son, but not his alter ego. Starkey returned to London, and wrote several chemical books, some of which detail the transmutations performed by Philalethes in the apothecary’s trans-atlantic laboratory. He died of the plague in London in 1665, while Eirenæus continued publishing for many years after that date, and lived for some time on intimate terms with the illustrious Robert Boyle, who, however, has given us no biographical particulars concerning him.
Not the least curious fact in the history of this mysterious adept is the apparently complete disappearance of numbers of his printed works, which an authentic list extends to some forty volumes, some of which seem perfectly unknown and unheard of by bibliographers and collectors alike. Langlet du Fresnoy enumerates several manuscript treatises, but gives no clue to their whereabouts.
It is from the books of Philalethes himself that we must be contented to glean the scanty facts of his life. The thirteenth chapter of the Introitus Apertus ad Occlusum Regis Palatium contains the following remarkable account of its author:—
“All alchemical books abound with obscure enigmas and sophistical operations. I have not written in this style, having resigned my will to the Divine pleasure. I do not fear that the art will be disesteemed because I write plainly, for true wisdom will defend its own honour. I wish gold and silver were as mean in esteem as earth, that we need not so strictly conceal ourselves. For we are like Cain, driven from the pleasant society we formerly had without fear; now we are tossed up and down as if beset with furies; nor can we suppose ourselves safe in any one place long. We weep and sigh, complaining to the Lord, ‘Behold, whosoever shall find me will slay me!’ We travel through many nations like vagabonds, and dare not take upon us the care of a family, neither do we possess any certain habitation. Although we possess all things we can use but a few; what, therefore, do we enjoy except the speculations of our minds? Many strangers to this art imagine that if they enjoyed it they would do great good; so I believed formerly, but the danger I have experienced has taught me otherwise. Whoever encounters the eminent peril of his life will act with more caution thenceforward. I found the world in a most wicked state, scarce a man but is guided by some selfish and unworthy motive, however honest or upright he is judged in public. An adept cannot effect the works of mercy to an uncommon extent without in some degree confiding to the secrecy of others, and this is at the hazard of imprisonment and death. I lately had a proof of it; for, being in a foreign place, I administered the medicine to some distressed poor persons who were dying, and they having miraculously recovered, there was immediately a rumour spread abroad of the elixir of life, insomuch that I was forced to fly by night with exceeding great trouble, having changed my clothes, shaved my head, put on other hair, and altered my name, else I would have fallen into the hands of wicked men that lay in wait for me, merely on suspicion, excited by the thirst of gold. I could mention other dangers which would seem ridiculous to those who did not stand in a similar situation. They think they would manage their affairs better, but they do not consider that all those intelligent people, whose society is chiefly desirable, are extremely discerning, and a slight conjecture is enough to produce a conspiracy; for the iniquity of men is so great that I have known a person to have been strangled with a halter on suspicion; although he did not possess the art, it was sufficient that a desperate man had report of it. This age abounds with ignorant alchemists; however ignorant of science, they know sufficient to discover an adept, or to suspect him. An appearance of secresy will cause them to search and examine every circumstance of your life. If you cure the sick, or sell a large quantity of gold, the news is circulated all through the neighbourhood. The goldsmith knows that the metal is too fine, and it is contrary to law for any one to alloy it who is not a regular metallurgist. I once sold pure silver worth £600 in a foreign country. The goldsmith, notwithstanding I was dressed as a merchant, told me ‘this silver was made by art.’ I asked the reason he said so. He replied, ‘I know the silver that comes from Spain, England, &c. This is purer than any of them.’ Hearing this I withdrew. There is no better silver in trade than the Spanish, but if I had attempted to reduce my silver from its superior purity, and was discovered, I would be hanged for felony. I never called again for either the silver or the price of it. The transmission of gold and silver from one country to another is regulated by strict laws, and this is enough to condemn the adept who appears to have a quantity of it. Thus, being taught by these difficulties, I have determined to lie hid, and will communicate the art to thee who dreamest of performing public good, that we may see what you will undertake when you obtain it.
“The searcher of all hearts knows that I write the truth; nor is there any cause to accuse me of envy. I write with an unterrified quill in an unheard of style, to the honour of God, to the profit of my neighbours, with contempt of the world and its riches; because Elias the artist is already born, and now glorious things are declared of the city of God. I dare affirm that I do possess more riches than the whole known world is worth, but I cannot make use of it because of the snares of knaves. I disdain, loathe, and detest the idolizing of silver and gold, by which the pomps and vanities of the world are celebrated. Ah, filthy evil! Ah, vain nothingness? Believe ye that I conceal the art out of envy? No, verily I protest to you, I grieve from the very bottom of my soul that we are driven like vagabonds from the face of the Lord throughout the earth. But what need many words? The thing we have seen, taught, and made, which we have, possess, and know, that we do declare; being moved with compassion for the studious, and with indignation of gold, silver, and precious stones, not as they are creatures of God, far be it from us, for in that respect we honour them, and think them worthy of esteem, but the people of God adore them as well as the world. Therefore let them be ground to powder like the golden calf! I do hope and expect that within a few years money will be as dross; and that prop of the anti-Christian beast will be dashed to pieces. The people are mad, the nations rave, an unprofitable wight is set up in the place of God. At our long expected and approaching redemption, the New Jerusalem shall abound with gold in the streets, the gates thereof shall be made with entire stones, most precious ones, and the tree of life in the midst of Paradise shall give leaves for the healing of the nations. I know these my writings will be to men as pure gold; and through them gold and silver will become vile as dirt. Believe me, the time is at the door, I see it in spirit, when we, adeptists, shall return from the four corners of the earth, nor shall we fear any snares that are laid against our lives, but we shall give thanks to the Lord our God. I would to God that every ingenious man in the whole earth understood this science; then it would only be valued for its wisdom, and virtue only would be had in honour. I know many adepts who have vowed a most secret silence. I am of another judgment because of the hope I have in my God; therefore I consulted not with my brethren, or with flesh and blood, in these my writings: God grant that it be to the glory of His name!”
We are told in the preface to “Ripley Revived” the authors to whom he was at any rate chiefly indebted. “For my own part, I have cause to honour Bernard Trévisan, who is very ingenious, especially in the letter to Thomas of Boulogne, where I seriously confess I received the main light in the hidden secret. I do not remember that ever I learned anything from Raymond Lully. Some who are not adepts give more instruction to a beginner than one whom perfect knowledge makes cautious. I learned the secret of the magnet from one, the chalybs from another, the use of Diana’s Doves from a third, the air or cameleon from another, the gross preparation of the dissolvent in another, the number of eagles in another; but for operations on the true matter and signs of the true mercury, I know of none like Ripley, though Flamel be eminent. I know what I say, having learned by experience what is truth and what is error.
“I have read misleading, sophistical writers, and made many toilsome, laborious experiments, though but young; and having at length, through the undeserved mercy of God, arrived at my haven of rest, I shall stretch out my hand to such as are behind. I have wrote several treatises, one in English, very plain but not perfected—unfortunately, it slipped out of my hand. I shall be sorry if it comes abroad into the world—two in Latin, Brevis Manuductio ad Rubinem Cœlestem, and Fons Chymicæ Philosophiæ—these, for special reasons, I resolve to suppress. Two others I lately wrote, which, perhaps, you may enjoy, namely, Ars Metallorum Metamorphoses, and Introitus Apertus ad Occlusum Regis Palatium. I wrote two poems in English, which are lost; also, in English, an Enchiridion of experiments, a diurnal of meditations, with many receipts declaring the whole secret, and an Enigma annexed. These also fell into the hands of one who, I conceive, will never restore them.”
The delinquent in question was undoubtedly George Starkey, who published the “Marrow of Alchemy” under the name of Eirenæus Philoponos Philalethes; this metrical account of the Hermetic theory and practice is apparently the vanished verse of the adept, but it contains in addition an account of the editor’s own initiation, which is certainly worth transcribing.