[74] See Jackson, Zoroaster, pp. 127-132.
[75] Rud. Fürst, Die Vorläufer der Modernen Novelle im achtzehnten Jahrhundert, Halle a. S. 1897. p. 51.
[76] Some of the stories are undoubtedly Oriental in origin. The work appeared at Venice, 1557, and was translated into German, in 1583, by Johann Wetzel under the title Die Reise der Söhne Giaffers. Ed. by Herm. Fischer and Joh. Bolte (BLVS, vol. 208), Tüb. 1895.
[77] Fürst, op. cit. p. 52. The name is derived from the Arabic صد يق "speaker of the truth," as pointed out by Hammer in Red. p. 326. See essay L'ange et l'hermite by Gaston Paris in La Poésie du Moyen Age, Paris, 1887, p. 151.
[78] Fürst, op. cit. p. 154.
CHAPTER III.
HERDER.
Herder's Interest in the Orient—Fourth Collection of his Zerstreute Blätter—His Didactic Tendency And Predilection For Saʻdī.